Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 304

J'suis Venu Proche

Souliers sont rouges Mes

Letra

Cheguei Bem Perto

J'suis Venu Proche

Outro dia, passeando na rua, encontrei uma moça bonitaL'autr' jour en me promenant dans la rue, je rencontre une jolie demoiselle
Convidei ela pra dar uma olhada, já que ela não parecia ser difícil,Je l'ai invitée aux petites vues, comme elle n'avait pas l'air rebelle,
Tentei beijá-la, ela disse "você tá muito apressado"J'ai essayé de l'embrasser, elle m'a dit " t'es trop pressé "
Não quis tentar de novo, mas cheguei bem pertoJ'ai pas voulu recommencer, mais j'suis v'nu pas mal proche

Ah, cheguei perto, bem perto,Ah j'suis v'nu proche, pas mal proche,
Não tinha nada tão perto assim,Y avait rien même d'aussi proche,
Cheguei perto, bem perto,J'suis v'nu proche, assez proche,
Eu apertava os punhos nos bolsos.Je serrais les poings dans mes poches.

Ela me levou pra conhecer a família, a mãe achou que eu era um bom rapaz,Elle m'a emmené dans sa famille, sa mère me trouve joli garçon,
Quando a filha tá na cozinha, ela levanta um pouco a saia,Quand sa fille est à la cuisine, elle relève un peu ses jupons,
Ela me diz sorrindo: "meu marido não tá aqui com frequência"Elle me dit en souriant : " mon mari n'est pas là souvent "
Não fiz nada imprudente, mas cheguei bem perto,J'ai rien fait d'bien imprudent, mais j'suis v'nu pas mal proche,

Ah, cheguei perto, muito perto,Ah j'suis v'nu proche, très très proche,
Não tinha nada tão perto assim,Y avait rien même d'aussi proche,
Cheguei perto dos familiares,J'suis v'nu proche à ses proches,
Não me afastava quando ela se aproximava.J'me sauvais pas à son approche.

Saímos depois do jantar, era pra tomar um drink,Nous sommes sortis après le souper, c'était pour boire un petit coup,
Todo mundo sabe que não sou um bêbado,Tout l'monde sait bien qu'ch'pas un ivrogne,
Mas eu gosto de uma bebida,Mais je trouve la boisson d'mon goût,
Depois de uma, tomei duas, depois de duas me senti melhorAprès une j'en ai pris deux, après deux j'me suis senti mieux
Não fiquei bêbado de verdade, mas cheguei bem pertoJ'me suis pas saoûlé sérieux, mais j'suis v'nu pas mal proche

Ah, cheguei perto, bem perto,Ah j'suis v'nu proche, pas mal proche,
Não tinha nada tão perto assim,Y avait rien même d'aussi proche,
Cheguei perto dos familiares,J'suis v'nu proche, à ses proches,
Que no final eu andava bem pertoQu 'à la fin je marchais tout proche

À meia-noite todo mundo já tava animado, voltamos pra casa,A minuit tout le monde était chaud, nous sommes rentrés à la maison,
Tomamos mais um último drink, elas me fizeram dormir na sala,On a r'bu un dernier p'tit coup, elles m'ont fait coucher dans le salon,
Às duas horas não sei como, eu tava nos lençóis da sogra,A deux heures j'sais pas comment, j'étais dans les draps de Belle-Maman,
Não virei amante dela, mas cheguei bem perto.J'suis pas devenu son amant, mais j'suis v'nu pas mal proche.

Ah, cheguei perto, bem perto,Ah j'suis v'nu proche, pas mal proche,
Não tinha nada tão perto assim,Y avait rien même d'aussi proche,
Cheguei perto dos familiares,J'suis v'nu proche à sesl proches,
Não ficava com as mãos nos bolsos.J'gardais pas les mains dans mes poches.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Souliers sont rouges Mes e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção