The Darkening Of Days
Lone desperation the terror of loss dark leprosy of the soul
So many regrets so many the days lost stumbling through the cold
Oh the things I would change just give it all back - rescue the dead from the grave
Still time forges on there is no recourse - leave the corpse to decay
Step by step and line by line the saga begins to unfold, the trial of life and the judgment in death
The object at stake is the soul. Blinded by pride self regard the scourge
Without eyes it lashes away. In the end we see what it is we've destroyed
And we're trapped in the wreckage of rage
All of the chances that I've thrown away, so selfish so stupid so blind
How can it be that would dwells in the heart can become so distorted in mind?
So simple in word, so simple indeed! Yet reality does not agree. When it's all at an end
And the flood's run its course we're left with this damned misery
Lone desperation the terror of loss - The darkening of days
Frantic frustration there is no recourse - Leave the dead to decay
O Escurecer dos Dias
Solidão desesperada, o terror da perda, a lepra escura da alma
Tantos arrependimentos, tantos dias perdidos, tropeçando pelo frio
Oh, as coisas que eu mudaria, só me devolve tudo - resgata os mortos do túmulo
Ainda assim, o tempo avança, não há como voltar - deixa o corpo apodrecer
Passo a passo e linha por linha, a saga começa a se desenrolar, o julgamento da vida e o veredito na morte
O que está em jogo é a alma. Cego pelo orgulho, a autoimagem, a praga
Sem olhos, se açoita. No final, vemos o que destruímos
E estamos presos nos destroços da raiva
Todas as chances que joguei fora, tão egoísta, tão burro, tão cego
Como pode ser que o que habita no coração se distorça tanto na mente?
Tão simples nas palavras, tão simples de fato! Mas a realidade não concorda. Quando tudo chega ao fim
E a enchente seguiu seu curso, ficamos com essa maldita miséria
Solidão desesperada, o terror da perda - O escurecer dos dias
Frustração frenética, não há como voltar - Deixa os mortos apodrecerem