Tradução gerada automaticamente
Caline Moi - Aime Moi
Soumia
Ame-me - Abraça-me
Caline Moi - Aime Moi
Você que colore minha vida de felicidadeToi qui coleur ma vie de bonheur
Você, minha metade, minha alma gêmeaToi ma moitié on âme soeur
Você que faz da minha vida um sonhoToi qui fait de ma vie un rêve
Me enche de um amor sem descansoMe comble d'un amour sans trêve
Oh, eu preciso de vocêOh j'ai besoin de toi
Não consigo respirar sem vocêRespire plus sans toi
Perto, você está longeTout près tu es loin
Não vá, voltaNe pars pas reviens
Volta...Reviens…
refrão-choeur-
Ame-me (ame-me) e abraça-me (abraça-me)Aime-moi (aime-moi) et câline-moi (câline-moi)
Eu quero te sentir bem perto de mimJe veux te sentir tout près de moi
Ame-me (ah sim) sim, abraça-me (abraça-me)Aime-moi (ah oui) oui câline-moi (câline-moi)
Eu quero que você me ame só para mimJe veux que tu m'aime rien que pour moi
Me pega nos seus braços, embala-me devagarPrends-moi dans tes bras berce-moi doucement
Eu me deixo levar e você me faz estremecerJe me laisse envahir et tu me fera frémir
Olha pra mim um pouco, querido, não vê?Regarde-moi un peu chéri ne vois-tu pas
Meu amor por você cresce a cada vezMon amour pour toi grandit à chaque fois
A cada vez...Chaque fois…
refrão-choeur-
Ame-me (hum hum) e abraça-me (abraça-me)Aime-moi (hum hum) et câline-moi (câline-moi)
Eu quero te sentir bem perto de mimJe veux te sentir tout près de moi
Ame-me (ame-me) sim, abraça-me (oh, abraça-me)Aime-moi (aime-moi) oui câline-moi (oh câline-moi)
Eu quero que você me ame só para mimJe veux que tu m'aimes rien que pour moi
Oh oh oh ohOh oh oh oh
Meu amor nunca vai emboraMon amour ne s'en ira jamais
Eu preciso de vocêJ'ai besoin de toi
Não consigo respirar sem você, ehRespire plus en toi eh
Perto, você está longe de mimTout près tu es loin de moi
Não vá, volta, volta, volta, oh ohNe pars pas, reviens, reviens, reviens oh oh
refrão-choeur-
Amar-se, amar-se sem limitesS'aimer s'aimer sans retenue
Amar-se, amar-se sem pararS'aimer s'aimer sans s'arrêter
Amar-se (amar-se), amar-se sem limitesS'aimer (s'aimer) s'aimer sans retenue
Amar-se, amar-se sem pararS'aimer s'aimer sans s'arrêter
Você que comanda minha vida de felicidadeToi qui commande ma vie de bonheur
Você, minha metade, minha alma gêmeaToi ma moitié, mon âme soeur
OuhOuh
Você que faz da minha vida um sonhoToi qui fait de ma vie un rêve
Me enche de um amor sem descansoMe comble d'un amour sans trêve
OhOh
Amar-se, amar-se sem limitesS'aimer s'aimer sans retenue
Amar-se, amar-se sem pararS'aimer s'aimer sans s'arrêter
Amar-se, amar-se sem pararS'aimer s'aimer sans s'arrêter
Amar-se, amar-se sem limitesS'aimer s'aimer sans retenue
refrão-choeur-
Amar-se, amar-se sem limitesS'aimer s'aimer sans retenue
Amar-se, amar-se sem pararS'aimer s'aimer sans s'arrêter
Amar-se, amar-se (olha pra mim) sem limites (não vê?)S'aimer s'aimer (regarde-moi) sans retenue (ne vois-tu pas)
Amar-se, amar-se sem parar (meu amor por você cresce a cada vez)S'aimer s'aimer sans s'arrêter (mon amour pour toi grandit a chaque fois)
refrão-choeur-
Ame-me (ame-me) e abraça-me (abraça-me)Aime-moi (aime-moi) et câline-moi (câline-moi)
Eu quero te sentir bem perto de mimJe veux te sentir tout près de moi
Ame-me (oh oh) sim, abraça-me (oh oh)Aime-moi (oh oh) oui câline-moi (oh oh)
Eu quero que você me ame só para mimJe veux que tu m'aimes rien que pour moi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soumia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: