Tradução gerada automaticamente
Dance Tak Dance
Sound Bullet
Dance Tak Dance
Dance Tak Dance
Sussurrando em meus ouvidos, desde que eu era criança
Whispering in my ears, ever since I was a little kid
Dizendo para não se abrir com ninguém
Telling not to open up with anyone
Abrindo caminho, o Diabo sempre esteve aqui
Pushing its way in, Devil's always been here
Você só podia ver de dentro
You could only see it from the inside
Não é o mal que isso traz
It's not the evil it brings
é a solidão em que me afogo
it's the loneliness I drown into
Constantemente me pesando
Constantly weighing me down
Estou tentando o meu melhor para me levantar hoje e pelo resto da minha vida
I am trying my best to get up today and for the rest of my life
Dias em que afundo segurando os que eu voo
Days I sink holding on to the ones I fly
Talvez eu esteja tentando demais
Maybe I'm trying too hard
Talvez eu melhore, estou me sentindo melhor finalmente dizer isso
Maybe I'll get better, I am feeling better to finally say this
Eu só quero tirá-lo do meu peito
I just want to get it of my chest
Engasgando com minhas próprias palavras toda vez que eu as vomitei
Choking on my own words every time I threw them up
Estou cansado de pensamentos sem fim
I'm tired of neverending thoughts
Acho que estou me recompondo peça por peça
Guess I'm putting myself back together piece by piece
Embora as mudanças estejam à vista
Though changes are in plain sight
Eu sinto que ainda sou aquele garoto teimoso
I feel I'm still that stubborn kid
Ouvindo Bloc Party depois da escola
Listening to Bloc Party after school
Esperando coisas gloriosas por vir
Waiting on glorious things to come
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sound Bullet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: