Yakusoku no Oka
(だいはちかん 216ページ)
(Daihachikan 216 page)
うっそうとしげるウェルケンレイドのもり
Ussou to shigeru Welkenraedt no mori
そのむこうに、やくそくのおかがある
Sono mukou ni, yakusoku no oka ga aru
またたいったせつな、そのやみのなかにやきつくふうけい
Matataita setsuna, sono yami no naka ni yakitsuku fuukei
かれはしょうがいわすれぬゆうひをみた
Kare wa shougai wasurerenu yuuhi wo mita
なにがあろうと、ぼくはかならずきみのもとへかえってくるよ
Nani ga arou to, boku wa kanarazu kimi no moto e kaette kuru yo
ええ、しんじてるわ … あいしてるもの … わすれないで、アルバース
Ee, shinjiteru wa … aishiteru mono … wasurenai de, Albers
そのひのそらのいろ、かなしいほどにあかく
Sono hi no sora no iro, kanashii hodo ni akaku
(はなれてもふたりをむすびつけるあかいし)
(Hanarete mo futari wo musubitsukeru akaishi)
わかいふたりはあまいとわをおかにちがった
Wakai futari wa amai towa wo oka ni chigatta
(のくびかざりをかけちがった)
(No kubikazari wo kakechigatta)
ときがかたりてをかいたとしてもものがたりはつむがれつづけるだろう
Toki ga katarite wo kaita toshite mo monogatari wa tsumugare tsuzukeru darou
はくがはばたいてゆくみちしゃようのそらになにをもとめて
Haku ga habataite yuku michi shayou no sora ni nani wo motomete?
A Colina da Promessa
(Daihachikan 216 página)
Na floresta de Welkenraedt, cheia de mentiras
Do outro lado, há a colina da promessa
Brilhando intensamente, nesse instante, um cenário que queima na escuridão
Ele viu o pôr do sol que nunca esqueceria
Não importa o que aconteça, eu sempre voltarei pra você
… É, eu acredito… não esqueça do que amo, Albers
A cor do céu naquele dia, tão triste e vermelha
(Mesmo longe, a pedra vermelha nos une)
Os jovens se perderam na doce eternidade da colina
(Com os colares de pescoço entrelaçados)
Mesmo que o tempo conte histórias, a narrativa continuará a se entrelaçar
O que a liberdade busca no céu da manhã que se abre?