
YOIYAMI NO UTA
Sound Horizon
Canção do Crepúsculo
YOIYAMI NO UTA
E a Sétima Comédia irá repetir-se...Und die siebte Komödie wird sich wiederholen.
SeteSieben
(O que queima esse corpo é... )"Kono mi wo yakitsukusu no wa,"
SeisSechs
(... chamas enganosas que exaltam a purificação.)"Choukai to giman no honoo,"
CincoFünf
(O que queima esse coração é... )"Kono kokoro wo yakitsukusu no wa,"
QuatroVier
(... chamas de ódio que cantam de vingança.)"Shuuaku to fukushuu no honoo,"
TrêsDrei
(Fome e doença, suspeita e abate)"Kiga to yami fukushuu to satsujin,"
DoisZwei
(A Era das Trevas morando nas profundezas do poço)"Ido no soko ni hisomu ankoku no jidai,"
UmEins
(Vai começar uma reação em cadeia como a Peste Negra."Kuroki shino gotoku rensa shiteyuke
März, mesmo que você tenha caído no inferno...)Merutsu ha jigoku ni ochita."
… Eu te amo.Aishiteru
Essa história é ficção, embora nem toda ela fora inventada.Diese Gesichte ist Fiktion, doch deswegen ist nicht Alles an ihr erfunden.
E agora, a escuridão paira sobre as terras - Em direção ao fimUnd jetzt - Dunkelheit legt sich über die Lande - dem Ende entgegen
A Tragédia de Vingança noturna - O Sétimo Horizonte.eine nächtliche Rache-Tragödie - Der Siebte Horizont.
Quem sou eu?Watashi wa "dare" nanoka ?
O registro está em faltaKijutsu ga nukeochita
A página branca pura foi manchada pelo crepúsculoMasshiro na sono < kami > wo yoiyami ni someteyuku
Eu me encontrei, no fundo do poço,Kizukeba ido no soko
olhando para o céu circular.Sora wo miageteita
E a bela menina envolvida por meus braços disseDaiteita kawaii Mädchen kuchi wo hiraita
"Ufufufu ... Eu Te Amo, März."Ufufufu ... Aishiteruwa, Meru.
A partir de agora, nós vamos estar juntos pra sempre e sempre, certo?Kore de watashi-tachi , zutto zutto issho ne?
Hahahahahaha!"Ahahahaha!"
(Vamos fazer vingança, né?)"Fukushuu shiyou, ne?"
“Vamos fazer vingança” ela disse"Fukushuu shiyou" to kanojo ga sasayaku
Essa voz me soou de algum canto familiar.Sono koeiro wa dokoka natsukashiku
Vingança pra quê? Vingança pra quem?Nannotame ka nante dare no tame ka nante
Eu não consigo recordar nada, então apenas segui o impulso.Omoidasenu mama shoudou ni shitagatta
Faces retorcidas de dor, vozes grunhindo em tristeza, com receio e arrependimento...Kutsuu ni yugamu kao hitsuu ni wameku koe senritsu to koukai no naka de
Ah, a vingança é feita pelo pecadoAh fukushuu wa tsumi ga yueni
então aceite isso em solene silêncioShukushuku to ukeiretamae
É tarde demais para se lamentar!Nageita tokoro de mou teokure sa
Finalmente, as cortinas da comédia levantam, conduzidas pelo poço vindo da florestaTsui ni mori kara ido e itaru kigeki no maku wa agatta
As Sete Atrizes!Shichinin no Schauspielerinnen!
“Então, belas princesas mortas, poderiam por favor entrar no palco?”"Saa , utsukushi sugiru shibito hime ni gotoujou negaouka"
3... 2... 1... Go!Drei…Zwei…Eins…Llos
Agora que vocês morreram, não importa o quanto se arrependam, é muito tarde.Shiseru ima ikura uramedo toki wa sude ni osoku
Minha Dama, você é um cadáver solitárioFräulein, du bist allein, yoru no tabiji samayou shitai
vagando pela noite.Guuzen ni deatta Roman
Um “Roman” se encontrou por acaso, ah, isso pode ser também o destino.Aa kore mo unmei
Com suas pequenas bocas, tecem as Sete Dores juntas,Kautlein, Sieben Pein
antes que as esqueçam.wasurenu mani tsumuginasai saa
“Vamos, cante para mim”"Saa, utatte goran ..."
Vem... vem.. vem... Vem a noite.Kam… Kam… Die Nacht kam…
Os sete Contos de Fadas... La La LaDas Sieben Märchen… Lalala…
Vem... vem.. vem... Vem a noite.Kam… Kam… Die Nacht kam…
Os sete Contos de Fadas... La La LaDas Sieben Märchen… Lalala…
Sete contos de fadas que começaram por um cemitérioHakaba kara hajimaru nanatsu no Märchen
Escondidos no fundo do poço são a armadilha da contradiçãoIdo no soko ni hisomu mujun no wana
O autor das histórias,Monogatari no sakusha ha
costuma mentir de propósitoSakuiteki na uso de
Para girar as fantasias espalhadasSakuraku naru gensou wo tsumugu
No mosáico tecido de luz e escuridão, amor de ódio transbordam.Hikari to yami ga orinasu < mozaiku > no naka ni ai to zouo ga afureru
Eu sinto que já amei alguém uma vez.Dareka wo katsute aishitayouna ki ga shita
As chamas de ódio oscilam e dançam.Nikushimi no honoo wa yureodoru
Então eu sinto que já fui amado por alguém...Dareka ni aisareta youna ki mo shita
Ah, mas isso é só sua imaginação...Ah, demo sore wa kino seiyo
Se você ainda guarda rancor contra alguém...Então deixa eu lhe dar uma mãozinha em sua vingança!Kimi ga dare ka wo uramu nara sono fukushuu ni te wo kasou!
Vem... vem.. vem... Vem a noite.Kam… Kam… Die Nacht kam…
Os sete Contos de Fadas... La La LaDas Sieben Märchen… Lalala…
“Como se a Peste Negra tivesse voltado, melodias apontam para o leste.”"Kuroki shi wo saka noboru kano youni, senritsu ha higashi wo mezasu."
Alegria, bela luz divina, Filha de Elysion,Freude schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium,
Nós marchamos, embriagados, com fogo!Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum!
Sagrado, para o reino sagrado, a magia rejunta o que a tradição fortemente partiu, todos os homens serão irmãos.Deine Zauber binden wieder, was die Mode streng geteilt
Habitando sob a proteção de suas asasAlle Menschen werden Brüder, wo dein sanfter Flügel weilt.
Eu não queria morrer num lugar desses..Ich wollte hier nicht verenden
Pequeno garoto, você se sentiu do mesmo jeito, não foi?Das Kind wird (...) oder (...)
(Sim)Du hast noch Dinge zu tun auf Erden
Você ainda quer algo que deixou lá em cima?Die Zeit ist reif
(Sim!)Rufe mich einmal hier [zurück]
A hora chegou; agora pequeno garoto, me tome dentro de si!Zwei Flammen in sich trägt
A menina ao seu lado ainda deve estar acordada,transportando duas chamas por dentro!auch jenes Mädchen wird bald erwachen.
Eu acordei, envolvida pelos amáveis braços dele...Itoshii ude ni dakarete mezameta ...
No poço que levava para a florestaMori he itaru ido no naka de ...
Eu sou uma boneca que canta com intenção homicida...Watashi wa satsui wo utau oningyou ...
No poço que levava para a florestaIdo he itaru mori no naka de ...
AaahAaahAaahAaahAaaaaAaaaaAaaaaAaaaa …
No poço que levava para a florestaMori he itaru ido no naka de ...
A figura da silhueta rubro-negra dançando no crepúsculoYoiyami ni odoru aka to kuro no kage…
No poço que levava para a florestaIdo he itaru mori no naka de ...
Quando você mata alguém, Você joga o futuro dele foraHito wo ayamete ... mirai < hikari > ubatta ...
Até que a impunidade o alegra e você continua a própria vida. Isso é imperdoável.Yatsu ga sabakarezu ...ikinobirunado ... yurushi wa shinai ...
A escuridão paira sobre as terrasDunkelheit legt sich über die Lande
Em direção ao fimdem Ende entgegen
A Tragédia de Vingança noturna,eine nächtliche Rache Tragödie
o Sétimo Horizonteder siebte Horizont.
Iluminado pela meia-noite, eu bato minhas asas em direção do crime, na noite das melodias entrelaçadas.Gekkou ni tera sarete kyoukou he hane bata ita senritsu ga karami au yoru ni
Ah, a vingança é feita pelo pecado,Ah, fukushuu wa tsumi ga yueni
então aceite isso em solene silêncio.Shukushuku to ukeire tamae
É tarde demais para lamentos!Nageita tokoro de mou teokure sa
Finalmente, se você quer cantar arrependimentos com a orquestra do crepúsculoTsui ni yoiyami no kono gakudan de urami wo utaitainara
O condutor-cadáver é seu aliado!Shikisha wa kimi no mikata sa!
“Só voltem para cá quando tiverem uma morte nobre!”"Saa , Isagyoku shindekara denaoshitekuretamae!"
SeteSieben
SeisSechs
CincoFünf
QuatroVier
TrêsDrei
DoisZwei
UmEins
VamosLos
Mesmo que você alcance sua mão até a figura desaparecida, a escuridão é muito profundaKieru kage ude wo nobasedo yami wa sudeni fukaku
Minha Dama, seu brilhoFräulein, dein schein,
É o desvanecimento da luz dos tempos passados.Arishi hibi wa kako no
O Eden que você sonhava quando estava viva, Ah, isso está perdido no esquecimentoSeizen ni yumemi ta eden > Ah, saredo boukyaku
A pequena corrente, o vermelho vinho --Teçam eles antes que se sequem...Bächlein, Rot Wein kawakanu mani tsumugi nasai saa --
Teçam a história da morte!!Shi no rekishi wo!
"Ufufu... Eu Te Amo, März."Ufufu ... aishiteru wa, Meru.
Vamos continuar nossa vingança pra sempre e sempre.Zutto, zutto , futaride fukushuushi tsuzukeyoune!
Ajudando essas bobas a terem suas vinganças é como nós temos a nossa.Obakasanno fukushuu wo tetsudau kotokoso , watashitachi no fukushuu .
Nós podemos ficar assim pra sempre!Korenara , eien ni tsuzukerareru yo ne.
Até porque, os humanos são o tipo de criatura que não pode viver sem ódio!Datte, ningen wa nikushimi awazuni wa irarenai ikimono nandesumono !
Hahahahahaha!"Ahahahahahahahaha!"
MärchenMärchen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sound Horizon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: