Transliteração e tradução geradas automaticamente

Dorei Ichiba - Douloi
Sound Horizon
Mercado de Escravos - Douloi
Dorei Ichiba - Douloi
...(Gatagoto) Hora que a hora se balança
(ガタゴト) ほらにばしゃがゆれりゃ
(Gatagoto) Hora nibasha ga yurerya
...(Gakuburu) O céu também tá de boa
(ガクブル) そらばあもびびる
(Gakuburu) Sora babaa mo bibiru
Quero voltar, mas não consigo dizer Quero voltar, mas não dá pra falar
かえりたいのにいえない かえりたくともいえない
Kaeritai no ni ienai Kaeritaku tomo ie nai
...(Bishibashi) Olha, o cavalo tá se mexendo
(ビシバシ) ほらうまむちがしなりゃ
(Bishibashi) Hora uma muchi ga shinarya
...(Gakuburu) O céu também tá se agitando
(ガクブル) そらじじいもきょうどる
(Gakuburu) Sora jijii mo kyodoru
Quero voltar, mas não consigo dizer Quero voltar, mas não dá pra falar
かえりたいのにいえない かえりたくともいえない
Kaeritai no ni ienai Kaeritaku tomo ie nai
Rodando, rodando, a roda gira Moira leva a gente pra onde?
まわるまわるしゃりんはまわる モイラはかれらをどこへはこぶ
Mawaru mawaru sharin wa mawaru Moira wa karera wo doko he hakobu
O calor das costas é só o que nos une, a única Elpida que temos
せなかわわせのぬくもりだけがふたりにともるゆいつのエルピダ
Senaka awase no nukumori dake ga futari ni tomoru yuitsu no Elpida
Com os pés cansados
おもいあしどりで
Omoi ashidori de
Kapou kapou, pega aí, kapou?
カポウカポウペガイネカポウ
Kapou kapou pegaine kapou?
Sentimentos não chegam
おもいはとどかず
Omoi wa todokazu
Giati giati, tá tudo certo, né?
ギアティギアティプレペイナパテ
Giati giati prepei na pate?
Com o corpo cansado
つかれたからだで
Tsukareta karada de
Kapou kapou, pega aí, kapou?
カポウカポウペガイネカポウ
Kapou kapou pegaine kapou?
É destino, então
うんめいだからと
Unmei dakara to
Giati giati, tá tudo certo, né?
ギアティギアティプレペイナパテ
Giati giati prepei na pate?
Igualdade é só mentira? É ilusão?
びょうどうなんてうそなの?げんそうなの
Byoudou nante uso nano? Gensou nano?
Um lugar onde a vida tem preço
いのちにねだんをつけられるばしょ
Inochi ni nedan wo tsukerareru basho
Isso é o mercado de escravos, mercado de escravos, mercado de escravos...
それがどれいちばどれいちばどれいちば
Sore ga dorei ichiba dorei ichiba dorei ichiba
Separados, as mãos se soltam
はなれはなれつないだてとて
Hanare hanare tsunaida te to te
Distante, distante, rasgadas
はるかはるかひきさかれて
Haruka haruka hikisakarete
"Misia---!!"
"ミシア---!!"
"Misia---!!"
"Elef---!!"
"エレフ---!!"
"Elef---!!"
Ciclos, ciclos, as estações giram Moira leva a gente pra onde?
めぐるめぐるきせつはめぐる モイラはふたりをどこへはこび
Meguru meguru kisetsu wa meguru Moira wa futari wo doko he hakobi
Agora, quem tá descendo no fim da história invisível é a luz de quem...
いまはみえざるれきしのはてにまいおりるのはだれのひかり
Ima wa miezaru rekishi no hate ni maioriru no wa dare no hikari



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sound Horizon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: