Tradução gerada automaticamente
Legendary Tales
SoundScars
Contos Lendários
Legendary Tales
No coração tranquilo e quente da selvaIn quiet and warm heart of jungle
Muitas histórias podem ser ouvidasMany stories can be heard
Sobre criaturas fantásticas que vivem naAbout fantastic creatures that live in
AmazôniaAmazonia
O protetor e essência da florestaThe protector and essence of the forest
Pés virados para trásFeet facing backwards
Uma criança com dentes verdes e cabelo de chamasA child with green teeth and flame hair
Hostil aos seus inimigosHostile to its enemies
Voz encantadora e beleza terrívelDelightful voice and terrific beauty
Seduzindo homens pelo rioSeducing men down the river
A sereia leva os homens para casaSiren carries the men home
Ninguém mais foi vistoNobody was seen anymore
Ainda no rio vive o BotoStill in the river Boto lives
Se transformando em um homem com seu chapéuTurning into a man with his hat
Na noite de lua cheia, ele sempre vemAt full Moon night, he always comes
Deixando as meninas grávidasMaking girls pregnant
Seguindo o reflexo da luaFollowing the Moon’s reflection
Afogando águas escurasDrowning dark waters
A flor renascida é uma solidãoThe risen flower is a solitude
Naiá agora é Vitória-RégiaNaiá is now Vitória-Régia
Entre antigas histórias não contadasAmong ancient untold tales
Há uma que se destacaThere is one that stands out
Uma história sobre dois irmãosA story about two brothers
E por que nunca mais se falaramAnd why they never talked again
Protetor da floresta, um menino douradoProtector of the forest, a golden boy
Um bravo guerreiro, CurupiraA brave warrior, Curupira
Em suas sombras, seu irmão viveIn his shadows, his brother lives
Pura inveja, PirarucuPure jealousy, Pirarucu
Cheio de inveja, cheio de ódioFull of envy, full of hate
Pirarucu começa a vingançaPirarucu starts revenge
Nem uma luta, nem uma vergonhaNot a fight, not a shame
Será atingido em seu coraçãoWill be hit in his heart
Pobre Naiá, admirando JaciPoor Naiá, admiring Jaci
De mãos dadas é apenas fantasiaHand in hand is just fantasy
Pirarucu a encorajouPirarucu encouraged her
Para tornar seu sonho realidadeTo make her dream come true
Um sorriso sombrio em seu rostoA dark smile in his face
Deixa a tragédia acontecerLets tragedy take place
Polegada por polegada, seu amor se vaiInch by inch, his love is gone
Enquanto a garota lentamente se afogaWhile the girl slowly drowned
Iara e Boto, amigos de CurupiraIara and Boto, Curupira's friends
Nadadores experientes, a procuraram novamenteExpert swimmers, looked for her again
Naquela noite, seu corpo e almaOn that night, her body and soul
Pertencem ao SolimõesBelong to Solimões
Desespero, tristeza e ódio podiam ser vistos em seus olhosDespair, sorrow and hate could be seen in his eyes
Cheios de vazioFull of emptiness
Em seu peito, Curupira segura as lágrimasIn his chest, Curupira holds back the tears
Irmão desgraçadoUnblessed bro
Você pagará o preço por seu sangue frioYou will pay the price for your cold blood
Por deixar meu amor morrerTo leave my love to die
Desgraçado, eu juro que você nunca mais voltaráBastard, I swear you will never come back again
Curupira corre pelas colinasCurupira runs around the hills
Protegendo todas as criaturas na noiteProtecting all creatures in the night
Espírito da floresta sempre venceSpirit of the forest always wins
Apesar de todo mal da humanidadeDespite all evil from mankind
O grande guerreiro PiracuruThe great warrior Piracuru
Tem má índole em seu coraçãoHas bad nature in his heart
Para reinar na florestaIn order to reign in the woods
Traindo seu irmão CurupiraBetraying his brother Curupira
O Deus Tupã teve que interferirThe God Tupã had to interfere
A punição foi tão severaThe punishment was so severe
Seu corpo foi levado pelo TocantinsHis body was carried by Tocantins
Transformado em um enorme peixe vermelhoTurned into a huge red fish
Curupira corre pelas colinasCurupira runs around the hills
Protegendo todas as criaturas na noiteProtecting all creatures in the night
Espírito da floresta sempre venceSpirit of the forest always wins
Apesar de todo mal da humanidadeDespite all evil from mankind
O grande guerreiro PiracuruThe great warrior Piracuru
Tem má índole em seu coraçãoHas bad nature in his heart
Para reinar na florestaIn order to reign in the woods
Traindo seu irmão CurupiraBetraying his brother Curupira



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SoundScars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: