Transliteração e tradução geradas automaticamente

Мы отдохнем
Sounduk
Vamos descansar
Мы отдохнем
Vamos descansar
Мы отдохнём
My otdokhnëm
Vamos ver o céu em diamantes.
мы увидим небо в алмазах.
my uvidim nebo v almazakh
Toda a nossa vida
Вся наша жизнь
Vsya nasha zhizn'
Se tornará tranquila - mas não imediatamente
станет тихой -- только не сразу
stanet tikhoy -- tol'ko ne srazu
Vamos respirar juntos
Вместе вдохнём
Vmeste vdokhnëm
Uma última vez, vida - como uma doença
раз в последний, жизнь, -- как заразу
raz v posledniy, zhizn', -- kak zarazu
Então, jogando fora
Бросив потом
Brosiv potom
A frase principal de despedida
на прощание главную фразу
na proshchanie glavnuyu frazu
(Vamos...) descansar!
(Мы…) отдохнём!
(My...) otdokhnëm!
La-la-la! La-la-la!
Лай-ла-лай! Лай-ла-лай!
Lay-la-lay! Lay-la-lay!
La-la-la-la-la-la
Лай-ла-лай-лай-лай-лай
Lay-la-lay-lay-lay-lay
La! La-la-la! La-la-la!
Лай! Лай-ла-лай! Лай-ла-лай!
Lay! Lay-la-lay! Lay-la-lay!
La-la-la-la-la-la
Лай-ла-лай-лай-лай-лай
Lay-la-lay-lay-lay-lay
Vamos descansar
Мы отдохнём
My otdokhnëm
Mesmo que não estejamos cansados
даже если мы не устали
dazhe yesli my ne ustali
Com uma chuva suave
Нежным дождём
Nezhnym dozhdyom
Vamos tocar aqueles que conhecemos
прикоснёмся к тем, кого знали
prikosnëmsya k tem, kogo znali
Vamos dar um passo juntos
Вместе шагнём
Vmeste shagnëm
Para um novo mundo sem sombras de tristeza
в новый мир без тени печали
v novyy mir bez teni pechali
E desapareceremos
И пропадём
I propadëm
Na luz brilhante - em um instante, com palavras
в ярком свете, -- вмиг со словами
v yarkom svete, -- vmig so slovami
(Vamos...) descansar!
(Мы…) отдохнём!
(My...) otdokhnëm!
La-la-la! La-la-la!
Лай-ла-лай! Лай-ла-лай!
Lay-la-lay! Lay-la-lay!
La-la-la-la-la-la
Лай-ла-лай-лай-лай-лай
Lay-la-lay-lay-lay-lay
La! La-la-la! La-la-la!
Лай! Лай-ла-лай! Лай-ла-лай!
Lay! Lay-la-lay! Lay-la-lay!
La-la-la-la-la-la
Лай-ла-лай-лай-лай-лай
Lay-la-lay-lay-lay-lay
Vamos descansar!
Мы отдохнём!
My otdokhnëm!
Vamos ver a vida brilhante, bonita, graciosa
Мы увидим жизнь светлую, прекрасную, изящную
My uvidim zhizn' svetluyu, prekrasnuyu, izyashchnuyu
Vamos nos alegrar e com nossas atuais desgraças
Мы обрадуемся и на теперешние наши несчастья
My obraduemsa i na tepereshnie nashi neschast'ya
Vamos olhar com ternura e um sorriso
оглянёмся с умилением и улыбкой
oglyanëmsya s umileniem i ulybkoy
Eu acredito fervorosamente: vamos descansar!
Я верую горячо: мы отдохнём!
Ya veruyu goryacho: my otdokhnëm!
Vamos ouvir os anjos
Мы услышим ангелов
My uslyshim angelov
Vamos ver todo o céu em diamantes
мы увидим всё небо в алмазах
my uvidim vsyo nebo v almazakh
Vamos ver como todo o mal terreno
Мы увидим, как всё зло земное
My uvidim, kak vsë zlo zemnoye
Todas as nossas aflições afundarão na misericórdia,
все наши страдания потонут в милосердии,
vse nashi stradaniya potonut v miloserdiye
Que preencherá o mundo inteiro
которое наполнит собою весь мир
kotoroye napolnit soboyu ves' mir
E nossa vida se tornará tranquila, suave, doce
И наша жизнь станет тихою, нежною, сладкою
I nasha zhizn' stanet tikhoyu, nezhnoyu, sladkoyu
Como um carinho
как ласка
kak laska
(Vamos...) descansar!
(Мы…) отдохнем!
(My...) otdokhnem!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sounduk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: