Tradução gerada automaticamente
Tokyo Becomes a Man
Sous La Folie
Tóquio Se Torna um Homem
Tokyo Becomes a Man
(A guerra acabou de começar!) Compre suas armas e chame seus soldados(The war has just began!) Buy your guns and call your soldiers
(O céu incinera) Mas não esqueça que nessa carnificina ninguém vence(The sky incinerates) But don't forget that in this blood bath no one wins
(Então, por favor, viúva do amanhecer) Deixe suas bênçãos caírem sobre todos os sonhadores despedaçados(So please, day break widow) Let your blessings fall over all the broken dreamers
(A morte encara!)(Death stares!)
diga adeus à sua vida, e tudo que você conquistou até agorasay goodbye to your life, and everything that you conquered until now
(Estamos prestes a estar na mesma página)(We're about to be in the same page)
Lutamos por nossas vidas (Somos apenas carne)We fight for our lives (We are just flesh)
Sangrando para sobreviver, sangrando para sobreviverBleeding to survive, bleeding to survive
Ei, viúva do crepúsculoHey, nightfall widow
Ilumine o caminho de todos que ainda guardam esperançaFlare the way of all that save hope yet
(Cante-me uma canção(Sing me a song
Grite meu nome até seus pulmões colapsaremScream my name until your lungs collapse
Dê-me força para continuar meu caminho, meu caminho para casa, meu caminho para casaGive me strenght to continue my way, my way home, my way home
Então, por favor, viúva do amanhecerSo please, day break widow
Deixe suas bênçãos caírem sobre todos os sonhadores despedaçados)Let your blessings fall over all the broken dreamers)
Salve-me deste (pesadelo)Save me from this (nightmare)
Traga de volta os sonhos (que eu roubei)Bring back the dreams (that I stole)
As famílias que eu destruíThe families that I destroyed
E as vidas que eu (revoltei)And the lifes that I (overturned)
(Cure-me desta maldição)(Cure me of this curse)
E ei, janela do amanhecerAnd hey, day break window
Deixe sua bênção cair sobre todos os sonhadores despedaçadosLet your blessing fall over all the broken dreamers



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sous La Folie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: