Tradução gerada automaticamente

HOW 2 GET AWAY WITH MURDER
South Arcade
COMO SE SAFAR DE UM HOMICÍDIO
HOW 2 GET AWAY WITH MURDER
Eu acordo, hora de comerI wake up, feeding time
Tô com vontade da sua carne na minha menteI got a taste for your flesh on my mind
E tem algo nisso que parece justificadoAnd there's something about it that seems justified
Não, eu não vou passar a noite sem issoNo, I won't make the night without it
Eu tenho o lugar perfeito pra encenar nosso crimeI got a perfect place for staging our crime
Chego com o nome de Sr. BonzinhoPull up with the name to Mr Nice Guy
(Baby, eu vou te fazer sangrar, então não brinca comigo)(Baby, I'll make you bleed, so baby don't play with me)
E tem algo dentro dele que eu não consigo negarAnd there's something inside him that I can't deny
E isso faz dele meu próximo alvoAnd that makes him my next target
Então, corta o cordão, guarda as palavrasSo, cut the cord, save the words
Te faz querer gritar, faz uma oraçãoMake you wanna scream, say a prayer
Mas você tá mexendo com o time erradoBut you're messing with the wrong team
Num mundo que sempre tá a fim de te machucarIn a world that's always out to hurt you
É assim que se safar de um homicídioThis is how to get away with murder
Você não vai parar (não vai parar) de perguntar por quê (na minha cabeça)You won't stop (won't stop) asking why (in my mind)
Você tá me dizendo que eu deveria ter estado do seu lado (como eu posso parar?)You're telling me I should've been on your side (how can I stop?)
E agora você tá preso na minha mesa porque sangue nunca menteAnd now you're stuck on my table 'cause blood never lies
E eu poderia fazer isso toda noiteAnd I could do this every night
Você me deixou com fomeYou got me working up an appetite
Então, corta o cordão, guarda as palavrasSo, cut the cord, save the words
Te faz querer gritar, faz uma oraçãoMake you wanna scream, say a prayer
Mas você tá mexendo com o time erradoBut you're messing with the wrong team
Num mundo que sempre tá a fim de te machucarIn a world that's always out to hurt you
É assim que se safar de um homicídioThis is how to get away with murder
E eu poderia fazer isso toda maldita noiteAnd I could do this every single night
Você me deixou com fomeYou got me working up an appetite
E eu poderia fazer isso toda maldita noiteAnd I could do this every single night
Você me deixou com um- (ah- ah-)You got me working up an- (ah- ah-)
Corta o cordão, guarda as palavrasCut the cord, save the words
Te faz querer gritar, faz uma oraçãoMake you wanna scream, say a prayer
Mas você tá mexendo com o time erradoBut you're messing with the wrong team
Num mundo que sempre tá a fim de te machucarIn a world that's always out to hurt you
É assim que se safar de um homicídioThis is how to get away with murder
É assim que se safar de um homicídioThis is how to get away with murder
(E eu poderia fazer isso toda maldita noite)(And I could do this every single night)
(Você me deixou com fome)(You got me working up an appetite)
(E eu poderia fazer isso toda maldita noite)(And I could do this every single night)
É assim que se safar de um homicídioThis is how to get away with murder



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de South Arcade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: