Tradução gerada automaticamente

Nepo Baby
South Arcade
Nepo Baby
Nepo Baby
Você realmente acha que tem uma cara de pôquerYou really think you got a poker face
Cara de pôquerPoker face
Estou aqui apenas porque estou entretendoI'm only here 'cause I'm entertaining
Seus modosYour ways
(Olhar de lado como louco)(Side eye like crazy)
E todo mundo aqui é apenas um maldito bebê nepoAnd everybody in here's just a fucking nepo baby
Você realmente acha que vão saber seu nomeYou really think they're gonna know your name
Kurt CobainKurt Cobain
Você está aqui apenas porque estão entretendo sua famaYou're only here 'cause they're entertaining your fame
(Olhar de lado como louco)(Side eye like crazy)
E todo mundo aqui tem uma chance, mas não com segurançaAnd everybody in here's got a shot, but not on safety
E, com a ajuda de DeusAnd so help me God
Estou no meu último nervoI'm down to my last nerve
E, com a ajuda de DeusAnd so help me God
Eu tenteiI tried
Quem te faz sentir como uma superestrela, baby?Who's got you feeling like a superstar, baby?
Quem te faz sentir como uma superestrela ultimamente, baby?Who's got you feeling like a superstar lately, baby?
Você comprou uma chave da porta da frente da mansão PlayboyYou bought a front door key to the Playboy mansion
Você fala tão alto, mas ninguém está perguntando o que umaYou talk so loud but no one's asking what a
Superestrela deveria ser, deveria ser, simSuperstar should be, should be, yeah
Uh huh, uh huh, uh huhUh huh, uh huh, uh huh
Eu meio que gosto de estar com você, simI kinda like it with you, yeah
Uh huh, uh huh, uh huhUh huh, uh huh, uh huh
Eu meio que gosto de estar com vocêI kinda like it with you
Eu realmente acho que você deveria saber o seu lugarI really think you outta know your place
Qual é o nome deleWhat's his face
Ele nem chegou lá, mas você está no centro do palcoAin't even made it but you're centre stage
Papai pagouDaddy's paid
(Olhar de lado como louco)(Side eye like crazy)
E todo mundo aqui tem uma maneira melhor de me derrubarAnd eveybody in here's got a better way to break me
(Você tem tanto potencial)(You have so much potential)
E, com a ajuda de DeusAnd so help me God
Estou no meu último nervoI'm down to my last nerve
E, com a ajuda de DeusAnd so help me God
Eu tenteiI tried
Quem te faz sentir como uma superestrela, baby?Who's got you feeling like a superstar, baby?
Quem te faz sentir como uma superestrela ultimamente, baby?Who's got you feeling like a superstar lately, baby?
Você comprou uma chave da porta da frente da mansão PlayboyYou bought a front door key to the Playboy mansion
Você fala tão alto, mas ninguém está perguntando o que umaYou talk so loud but no one's asking what a
Superestrela deveria ser, deveria ser, simSuperstar should be, should be, yeah
Deus, você realmente tem que ser um jogadorGod, you really gotta be a player
Huh, e eu ainda acreditava em vocêHuh, and I was still believing in you
Eu ainda acreditava em vocêI was still believing in you
Eu ainda acreditava em vocêI was still believing in you
Deus, você realmente tem que ser um jogadorGod, you really gotta be a player
Huh, e eu ainda acreditava em vocêHuh, and I was still believing in you
Eu ainda acreditava em vocêI was still believing in you
Eu ainda acreditava em vocêI was still believing in you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de South Arcade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: