Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 165

Supermodels

South Arcade

Letra

Supermodelos

Supermodels

PuleJump

Estamos deixando todo mundo puto quando chegamos na cenaWe're gettin' everybody mad when we pull up on the scene
Não quis estragar sua festa, qual é o seu problema comigo?I didn't mean to crash your party, what's your problem with me?
E temos tipo uma chance só, sentados nesse carro escuroAnd we got like one shot left, sat in this blacked out car
Mas abrimos as janelas, porque todos sabem quem somosBut we roll the windows down, because they all know who we are
Tipo, o que estamos fazendo? (A gente não sabe)Like, what we doing? (We don't know)
E como pode ser? (Você quer andar comigo?)And how could it be? (You wanna ride with me?)
Então pra onde vamos? (Pro show)So where we going? (To the show)
Você quer um pedaço de mim? (Você quer um pedaço de mim? Eu te coloco na lista VIP)You want a piece of me? (You want a piece of me? I'll get you VIP)

Porque temos tipo uma chance só, temos que acertar isso'Cause we got like one shot left, we gotta get this right
Agora você sabe que você só tá nisso pra vidaNow you know you're only in it for life

Mas sua namorada só curte supermodelos (supermodelos)But your girlfriend's only into supermodels (supermodels)
É aquele por trás das câmeras, revista estourando garrafas (estourando garrafas)It's that behind-the-scenes, magazine poppin' bottles (poppin' bottles)
E é aquela raiva no trânsito, do lado do palco, fama rápida, tipo problema (tipo problema)And it's that road rage, side stage, fast fame kinda trouble (kinda trouble)
Quando eu tô com as duas mãos no volante, mas eu meio que gosto comoWhen I got both hands on the wheel but I kinda like it how

Eles tentam nos bloquear, mas eu tô na sua rádioThey try to block us out, but I'm on your radio
Tentaram nos manter na garagem, mas estamos comandando esse showThey tried to keep us in the garage, but we're running this show
E agora eu tô olhando no espelho tipo: Quem não gostaria de ser eu?And now I'm lookin' in the mirror like: Who wouldn't wanna be me?
Como chegamos aqui? Quando alguém ganhou um brinde?Like how did we get here? When did somebody win a freebie?
Sem amigos em altos lugares, tenho uma mão sortuda e é tudo ásNo friends in high places, got a lucky hand and it's all aces

Mas sua namorada só curte supermodelos (supermodelos)But your girlfriend's only into supermodels (supermodels)
É aquele por trás das câmeras, revista estourando garrafas (estourando garrafas)It's that behind-the-scenes, magazine poppin' bottles (poppin' bottles)
E é aquela raiva no trânsito, do lado do palco, fama rápida, tipo problema (tipo problema)And it's that road rage, side stage, fast fame kinda trouble (kinda trouble)
E eu tô com as duas mãos no volante, mas eu meio que gosto quando vocêAnd I got both hands on the wheel, but I kinda like it when you

Dança como se não tivesse ninguém pertoDance like there's nobody near ya
Eu gosto como soa saindo do seu alto-falanteI like it how it sounds blowing out of your speaker
Eu gosto quando tá alto, mantenha o medidor vermelhoI like it when it's loud, keep it red in the meter
Eu gosto quando a multidão inteira cantaI like it when the whole crowd sings
Eu não consigo te ouvir, não consigo te ouvir, não consigo te ouvirI can't hear ya, can't hear ya, can't hear ya

Três, dois, um, vaiThree, two, one, go

Eu gosto quando você dança como se não tivesse ninguém pertoI like it when you dance like there's nobody near you
Eu gosto como soa saindo do seu alto-falanteI like it how it sounds blowing out of your speaker
Eu gosto quando tá alto, mantenha o medidor vermelhoI like it when it's loud, keep it red in the meter
Eu gosto quando a multidão inteira cantaI like it when the whole crowd sings
Eu não consigo te ouvir, não consigo te ouvir, não consigo te ouvirI can't hear ya, can't hear ya, can't hear ya
Não consigo te ouvir, não consigo te ouvir (três, dois, um)Can't hear ya, can't hear ya (three, two, one)

Mas sua namorada só curte supermodelos (supermodelos)But your girlfriend's only into supermodels (supermodels)
É aquele por trás das câmeras, revista estourando garrafas (estourando garrafas)It's that behind-the-scenes, magazine poppin' bottles (poppin' bottles)
E é aquela raiva no trânsito, do lado do palco, fama rápida, tipo problema (tipo problema)And it's that road rage, side stage, fast fame kinda trouble (kinda trouble)
E eu tô com as duas mãos no volante, mas eu meio que gosto quando vocêAnd I got both hands on the wheel, but I kinda like it when you

Dança como se não tivesse ninguém pertoDance like there's nobody near ya
Eu gosto como soa saindo do seu alto-falanteI like it how it sounds blowing out of your speaker
Eu gosto quando tá alto, mantenha o medidor vermelhoI like it when it's loud, keep it red in the meter
Eu gosto quando a multidão inteira cantaI like it when the whole crowd sings
Eu não consigo te ouvir, não consigo te ouvir, não consigo te ouvirI can't hear ya, can't hear ya, can't hear ya

Composição: Cody Leigh / Harmony Cavelle / Harry Winks / Ollie Green (UK). Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de South Arcade e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção