Tradução gerada automaticamente

I'm A Rider
South Central Cartel
Sou um Piloto
I'm A Rider
[ Prode'je ][ Prode'je ]
Pilotos do lado leste e do lado oesteEastside and Westside riders
(Gangsters)(Gangsters)
Gangue do cartel, manoCartel gang, nigga
(Para a vida)(Fo' life)
De qual grupo você é?What set you from?
"S.C.C.""S.C.C."
[ VERSO 1: Prode'je ][ VERSE 1: Prode'je ]
Os caras tentando se mover, mas alguns manos querem arrumar confusãoGees tryin to move but some niggas wanna trip
Passando pela sua quebrada atirando balas de ponta ocaSlide through yo hood bustin hollow-point tips
Piloto do lado leste, sem dúvida, pra bagunçaEastside rider, locs without a doubt fo' the funk
Como na House Of Pain, os caras 'pulam'Like the House Of Pain the fools 'jump'
Fazendo essas pulgas pararem, manos se arrastando pelo pedaçoMakin these fleas cease, niggas fleece for the piece
Dobro na parada como cinco milDouble up on that ass like five g's
Descendo a estrada do Cartel com meus manos em um 4Ease down the Cartel road with my niggas in a 4
Procurando os fracos à la modeLookin for the busters à la mode
Nada, se fudendo com seu queixoNada, suckin for your fuckin chin-checkin
Desviando pela interseção de ManchesterSwervin through the Manchester intersection
Próximo da surra - na horaNext in line for the ass-whippin - on a dime
A costa oeste fica na sua mente - a linhaThe West coast stays on your mind - the line
É fina, eu tô aqui pra ganhar, então você perdeIs thin, I'm in for the win so you lose
Original como os tênis Chuck TOriginal like Chuck T shoes
Quem quer desafiar o pilotoWho wanna dis the rider
Acende um otário como no 4 de julhoLight a sucker up like the 4th
E deixa ele como torrada queimadaAnd leave him burnt toast
[ REFRÃO ][ CHORUS ]
Os fracos não sabem, mas eu sou um piloto do lado leste, pilotoBusters don't know but I'm a Eastside rider, rider
(E se eu te pegar vacilando, você tá fora)(And if I catch you trippin, yo ass is gone)
E os manos não sabem que eu sou um piloto do lado oeste, pilotoAnd niggas don't know that I'm a Westside rider, rider
(E se eu te pegar escorregando, você tá fora)(And if I catch you slippin, yo ass is gone)
Você leva uma surra do piloto do lado leste, pilotoYou get your ass bumped by the Eastside rider, rider
(E se eu te pegar vacilando, você tá fora)(And if I catch you trippin, yo ass is gone)
E leva uma surra do piloto do lado oeste, pilotoAnd get your ass fucked by the Westside rider, rider
(E se eu te pegar escorregando, você tá fora)(And if I catch you slippin, that ass is gone)
[ VERSO 2: Havikk the Rhime Son ][ VERSE 2: Havikk the Rhime Son ]
Patinando pela 110, tá quente pra carambaSkatin down the 110, it's hot as fuck
Calças khaki amassadas, calçadas fodidas com meus ChucksKhakis on crease, pavements fucked up my Chucks
Desfilando com o Motorola, pegando a saída batendoFlossin on the chip Motorola, hit the off-ramp bangin
Parque Jesse Owens, a quebrada tá de boaJesse Owens Park, neighborhood's out hangin
Glock na cintura, mano, gees do lado oesteGlock on my hip, nigga, Westside gees
Deslizando na brisa, girando em rodas douradasEasin through the breeze, spinnin on gold d's
Gangsta de verdade, empacotador de níquelCavi-ass gangsta, nickel-plate-packer
Subtrator de marquinhas, qualquer um que atiraMark-ass-subtracter, anybody-blaster
Tô prestes a colocar essa bunda na linhaI'm bouts to put that ass in a lynch
Marinando essa bunda na calçada como uma vadiaMarinate that ass on the curb like a bitch
Rhime Son regulando as coisas como Hussein, eu vou te pegarRhime Son regulatin things like Hussein, I'ma getcha
É, e deixar essas nove balas chegarem até vocêYeah, and let these nine slugs get witcha
Desviando na saída, Rhime Son não é nada legalDippin on a off-ramp, Rhime Son ain't nothin nice
Um gangsta pronto pra colocar essa bunda no geloA gangsta down to put that ass on some ice
Tô postado com a informação mirando seu temploI'm posted with the info aimed at your temple
É simples pra eu levantar a mão pro lado oesteIt's simple for I to throw up Westside
[ REFRÃO ][ CHORUS ]
[ VERSO 3: Young Prod ][ VERSE 3: Young Prod ]
Em uma missão, desviando, ratatat assimOn a mission dippin, ratatat like that
Desert Eagle ansiosa pra deixar você no chãoDesert Eagle eager to lay yo ass down flat
Pelo meu dinheiro, derrubando manos como se eu fosse o MichaelFor my scratch, knockin niggas out like I was Michael
Mack-10 fazendo os cérebros dos manos voarem com o ventoMack-10 got niggas' brains blowin in the wind
Me chama enquanto rolo em um carro velho parecendo bregaHoller at me rollin in a bucket lookin tacky
Na surdina, não amo eles porque os manos tão tentando me roubarOn the d-l don't love em cause niggas been tryin to jack me
Empilhando grana, fetti, um mano se preparando pra rolarStackin ends, fetti, a nigga get ready to roll
Estaciona o carro, dane-se, mano, se prepara pra andarPark the bucket, fuck it, nigga get ready to stroll
Andando pelas ruas quentes, brilho verde de grana nos meus olhosWalkin up the streets heated, money green gleam in my eye
Queria fazer um low-ride, então tenteiWanted to low-ride so I tried
Vender cavi, mas a parada tava muito lentaTo sell cavi but shit was too slow
Então agora tô procurando aquele fo'-do' lo-loSo now I'm lookin for that fo'-do' lo-lo
Devagar, piloto da costa oeste, lesteSlow mo' West coast rider Eastsider
Vou colocar dentro de você quando eu te encontrarI'ma put it inside ya when I find ya
Tô atrás de você e você tá meio assustadoI'm behind ya and you're kinda scared
Então se prepare, ou suma se tiver medoSo be prepared, or shake the spot if you're scared
[ REFRÃO ][ CHORUS ]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de South Central Cartel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: