Tradução gerada automaticamente

She's Danger City/seven Hills Saloon
Southgang
Ela é a Cidade do Perigo/Saloon das Sete Colinas
She's Danger City/seven Hills Saloon
Eu a vi pela primeira vez desfilando na rua, toda de preto.I first saw her struttin' down the street, decked in black.
Ela tinha o cabelo armado, parecendo afiada como uma faca.She had her hair teased up lookin' sharp as a tack.
Todos os caras a olhavam como zumbis em transe.She had all the guys lookin' like zombies in a trance.
Balançando os quadris nas calças justas que usava.Swingin' them hips in her tight little pants.
Ela tem uma tatuagem de rosa onde o sol não brilha,She's got a rose tattoo where the sun don't shine,
E um sotaque do Mississippi doce como vinho de amora.And a mississippi drawl sweet as mullberry wine.
Te deixando queimando por um pedaço do seu bolo.Burnin' in your britches for a piece of her pie.
Ela tem uma língua afiada pra te colocar no seu lugar, garoto.She's got a switch blade tongue to cut you back down to size boy.
Ela é uma garota má procurando por uma noite insana.She's a bad girl lookin' for a hell of a time.
Vai te deixar maluco, garoto.She'll drive you mad boy.
Gaste seu último trocado.Spend your last nickel and dime.
Cuidado, ela é a cidade do perigo.Look out she's danger city.
Suas ruas são pavimentadas com corações partidos.Her streets are paved with broken hearts.
Cuidado, ela é a cidade do perigo.Look out she's danger city.
Uma vez que você vê suas luzes brilhando na noite, você já era.Once you see her lights glitter in the night, you're gone.
Ela pega um homem como cães pegam pulgas.Catches a man like dogs catch fleas.
Todo tom, dick e harry se ajoelhando.Every tom, dick and harry goin' down on their knees.
Mastigando e cuspindo todo mundo da cidade.Chewin' up, spittin' out everybody in town.
É o suficiente pra fazer a população do campo diminuir, garoto.It's enough to make the country population go down boy.
Ela é só uma garota má procurando por uma noite insana.She's just a bad girl lookin' for a hell of a time.
Vai te deixar maluco, garoto,She'll drive you mad boy,
Te levar até o fim da linha.Take you to the end of the line.
Cuidado, ela é a cidade do perigo.Look out she's danger city.
Suas ruas são pavimentadas com corações partidos.Her streets are paved with broken hearts.
Cuidado, ela é a cidade do perigo.Look out she's danger city.
Uma vez que você vê suas luzes brilhando na noite, você já era.Once you see her lights glitter in the night, you're gone.
É melhor não dar uma mordida ou você vai estar morto antes que a noite acabe.Better not take a bite or you'll be dead before the night is done.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Southgang e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: