Tradução gerada automaticamente
H-Town G-Funk
Southpark Mexican
G-Funk de H-Town
H-Town G-Funk
[Primeiro Verso][First Verse]
Minha doce Lac, desacelera, só deslizando em três rodasMy sweet Lac fall back just creepin' on three wheels
Uma mina à minha direita, dando uma animada barataA bitch to my right cocked giving me cheap thrills
Vejo grana, vindo na minha direçãoI see meals, coming down my path
Na fúria do gueto, fazendo contaIn the ghetto cat's wrath making math
Sou o último a atirar, agora você é passadoI'm the last to blast, on that ass now you the past
Não é brincadeira, você é fumado como maconhaIt's no joke you get smoked like buddah grass
Quem é o mais rápido? Os fracos como os cashesWho the fastest punk em' like cashes
E quando eu colidir, você vai sentir o trancoAnd when I crash this you catch whiplashes
Mina, tô em uma missão, escutando e dando descriçãoBitch I'm on a mission to listen and give descriptions
Os G's na minha quebrada têm suas intençõesHung G's in my hood in their intentions
Ouço tiros ecoando como sinos do infernoI hear gunshots ringing like hell's bells
Vejo venda de drogas, confira minhas histórias de bandidoI see drug sells check out my thug tales
Foda-se as cadeias, o banco cresce, segura a granaFuck jails, bank swells keeps hella grip
E eu posso vender droga no gelo, e nunca escorregarAnd I can sell dope on ice, and never slip
Eles servindo Kibbles N' Bits enquanto eu cozinho tijolosThey serving Kibbles N' Bits while I'm cooking bricks
Guardo minhas migalhas para quem chupa rolaSave my crumbs for the ones who sucking dicks
Fiquei rico na quebrada, você é rápido demaisI made it rich on the ditch you quick snap
Saí daquela parada, agora eles se perguntam onde tá o tijoloI left that cut now they wonder where the brick's at
Minhas grana empilhadas, ainda com pacotesMy green shit stacks, still clip packs
Trinta e seis amigos armados, então não vacila, jackThirty-six lead homies so don't trip jack
É o molhado batendo nos bongsIt's the wet back hitting on the bongs
Filho, no longo prazo, eu serei o forte.Son in the long run, I'll be the strong one.
[Refrão: (4X)][Chorus: (4X)]
Se você entrar na minha quebrada, mina, você vai se dar malIf you step in my hood bitch you will get blasted
É só o h-town g-funkIt's nothin but that h-town g-funk
(É, isso é para todos os hustlers em Hillwood, South Park. Huh.)(Yeah this is for all them hustlers in Hillwood, South Park. Huh.)
[Segundo Verso][Second Verse]
Eu te avisei, cara, você deve ter pegado amnésiaI told yah, boy you must have caught amnesia
Tentando me roubar, agora tá de costas, respirando anestesiaTrying to jack now you're on your back breathing anastesia
Você se ferrou porque invadiuYou got blasted cuz you trespassed it
Eles nunca duraram, no jogo que eu domineiThey never lasted, in the game I mastered
Seu idiota, me diga qual é sua última palavraYou stupid bastard, tell me what's your final word
Antes que eu deixe essa bala atingir sua medulaBefore I let this lead tip hit your spinal cord
Oh, você estava pronto, só implorando para me pegarOh you was ready just begging to gank me
Agora sua bunda tá morta e fedidaNow your ass is just dead and stanky
Coloquei meu pé na sua merda como no hokey pokeyI put my foot in your shit like the hokey pokey
Saí da cena, agora tá tudo tranquiloLeave the scene, now everything's okie dokie
Seus amigos me conhecem, mas não vão mexer com issoYour homies know me, but they won't fuck with this
Porque agora eles sabem que eu posso mostrar quem mandaCuz now they know that I could show buck a bitch
Sou o pegador e o que empacota armasI'm the macker plus the gun packer
Então, seus pequenos ladrões, melhor ficarem com os crackersSo you little jackers best stick to crackers
Porque mexer com esse mexicano quebra seu pescoçoCuz fucking with this mex gets your neck broke
Parado como Chuck, direto fodido e na linhaStuck like chuck straight fucked and in check Loc
Porque eu penso rápido quando tô na pista lentaCuz I think fast when I'm in the slow lane
Entre no meu domínio e caia fora sem pensarGet in my domain and fall back with no brain
Então não venha invadir, ou tente estragar minha festaSo dont raid, or try to rain on my parade
Porque tô armado, da minha faca até minha granada.Cuz i'm strapped from my blade, to my grenade.
[Refrão][Chorus]
[Terceiro Verso][Third Verse]
Minha doce Texas, inquieta, querendo andar de LexusMy sweet Texas, restless, wanting to ride Lexus
Verifique isso ou flexione, eu fico sem limitesCheck this or flex this, I get wreckless
Inacreditável, lírica cínicaUnbelievable lyrical synical
Aqui vamos nós, carrossel, eu desço críticoHere we go mary go round I down critical
Resistência nas ruas, segurando um policialStreet stamina dammin' a cop
Derrubando um fraco, e tocando meu funkSlammin' a punk, and jam in my funk
Sou o cara com a habilidade de verdadeI'm the man with the skill foreal
Protejo meu rosto com aço, aos domingos eu me ajoelhoGuard my grill with steel, on Sundays I kneel
De joelhos para Jesus, por favor, nos salveOn my knees to Jesus, please seize us
Porque meu mano tá em apuros, e ele precisa da genteCuz my boy's in trouble, and he needs us
Peguei um bastão, meu amigo tá na correriaGot a bat, my homie's on the double
Os fracos querem confusão, eu bato e destruoPunks want trouble, I bam bam rubble
Ainda sou filho de uma arma, me divertindo muitoStill the son of a gun having big fun
Vem e pega um pouco, eu te deixo encharcadoCome and get some, I leave you wet mon
Preencha sua bala com um infravermelhoFill your lead with an infared
Coloquei o melhor para dormir, chamam ele de Fred, o fodidoI put the best to bed, they call him dead fucking fred
Desprendo minha pele como uma cobra na videiraShed my skin like a snake on a vine
Subindo pelo lado do crime, vindo pelo lado cegoClimbing on the crime side, coming around the blind side
Nós caímos em fileiras como uma pirâmideWe fall in ranks like a motherfucking pyramid
E eu sou o bloco de cima, nunca pareiAnd I'm the top block will I stop never did
Te faço passar da 9ª série, mas a vida tá feitaMake you pass the 9th grade, but got life made
Escolhi essa droga e espero ter feito a escolha certa.Chose that dope and I hope I picked the right trade.
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Southpark Mexican e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: