Tradução gerada automaticamente
Mexican Heaven
Southpark Mexican
Céu Mexicano
Mexican Heaven
Há uma pergunta que as pessoas têm feito por toda a eternidade... existe um céu, e se sim, como é?There's a question that people have been asking for eternity...is there a heaven, and if so, what's it like?
Vou ver meu parceiro Chris lá?Will I see my homie Chris there?
Ele foi eliminado por uns caras que não deveriam estar vivosHe got smoked by some fools who shouldn't be alive
Tô tentando lidar, mas tá tão difícilI'm trying to cope but it's just so hard
Querido Deus, vou vê-lo na avenida?Dear God will I see him on the boulevard?
Você pode inclinar seu chapéu pro lado, se quiser?Can you tilt your hat to the side, if you want?
Ou tem que usar reto pra frente?Or do you gotta have it straight to the front?
Eu uso calça larga desde os oito anosI been sagging Dickies ever since I was eight
E fico pensando se alguém vai tentar me dizer que não posso?And I wonder will somebody try to tell me I can't?
Ganhei uma faca na festa que tem na JensenI won a knife at the carnival they have off Jensen
É só pra dar sorte, não pra ser uma armaIt's just for good luck, not for a weapon
Me pergunto se posso levar?I wonder can I take it?
Bem, isso se eu conseguir chegarWell that's if I make it
Mas não quero andar pelado por aíBut I don't wanna walk around all butt naked
Minhas suspensões vão funcionar nas nuvens?Will my hydraulics work up in the clouds?
As pessoas começam a reclamar se a música tá alta?Do people start complaining if the music is loud?
E essas são as coisas que perguntei pro reverendoAnd these are the things that I asked the reverend
Desculpe, senhor, mas mexicanos podem ir pro céu?Excuse me sir, but can Mexicans go to heaven?
[REFRÃO (Carolyn):][CHORUS (Carolyn):]
Outro dia conversei com o reverendoThe other day I spoke to the reverend
Pra ver se ele diria que mexicanos podem ir pro céuTo see if he'd say that Mexicans could go to heaven
Quando eu envelhecer, embora eu saiba que essa vida é uma bênçãoWhen I grow old, though I know this life is a blessing
Quero saber, existe um Céu Mexicano, senhor?I wanna know, is there a Mexican Heaven lord?
O hálito de cerveja do meu avô vai ser muito forteWill my grandfather's beer breath be real bad
Ou vão fazer ele usar balas de menta ou aqueles tic tacs brancos?Or will they make him take mints or the white tic tacs
As rádios de R&B e Hip Hop tocam nossos raps,Do the R&B and Hip Hop radio stations play our raps,
Ou ainda tão de sacanagem?Or do they still be hating?
As pessoas me devem dinheiro de negócios anterioresPeople owe me money from previous business
E fico pensando se posso pegar com um pouco de juros?And I wonder can I get it with a little bit interest?
E e os que desistiram sem educação?And what about drop outs with no education?
Não sei escrever bem, mas sei multiplicarI can't spell good but I know multiplication
Tem tortillas de verdade pra todas as raças?Do they got real tortillas for all the races?
Ou aquelas falsas e magrinhas como em alguns lugares?Or them fake lil skinny ones like some places?
Sei que minha sancha tá fora de questãoI know my sancha's out of the question
Mas na moral, ela tem amor por um mexicanoBut on the cool she got love for a Mexican
Meus amigos vão ajudar ou querem fumar de graça?Will my homies pitch in or wanna smoke for free?
Eles têm grana pra gasolina ou dependem de mim?Will they have gas money or depend on me?
Posso andar em ruas de ouro no meu '57?Can I roll on gold streets in my '57?
Me avisa, mexicanos podem ir pro céu?Let me know, can Mexicans go to heaven?
[REFRÃO][CHORUS]
Vão cobrar um rim pelos novos Mike Jordans?Will they charge an arm and leg for the new Mike Jordans?
Ou vão vender pela metade do preço pra todo mundo poder comprar?Or sell 'em half price so everyone can afford them?
E quanto aos produtos de tabaco, vão proibir?What about tobacco products, do they ban 'em?
Uma coisa sobre cigarros: eu simplesmente não suportoOne thing about cigarettes: I just can't stand em
O salário mínimo é tudo que oferecem pro meu povo?Is minimum wage all they offer my people?
Meu tio tem que se casar com alguém só pra ser legal?Does my uncle gotta marry someone just to be legal?
Ele vai receber olhares tortos porque não fala inglês?Will he get dirty looks 'cause he can't speak English?
As garotas se vestem bem ou mostram os peitos?Do the chicks dress up or do they show their chichis?
Que tipo de baladas eles têm no céu?What kind of clubs do they have in heaven?
Eu não danço Techno e nem faço dois passosI don't dance Techno and no two-stepping
Tenho alguns mandados, vão me seguir lá?I got a few warrants, will they follow me there?
Ou posso começar limpo com um histórico limpo?Or can I start clean with a record that's clear?
Meu pitbull tá lá? O nome dele é PlexIs my pitbull there? his name is Plex
Ele se engasgou com a corrente pulando a cercaHe choked on his chain jumping over the fence
Desculpe se tô te fazendo muitas perguntasI'm sorry if I'm asking you too many questions
Só preciso saber, mexicanos podem ir pro céu?I just gotta know, can Mexicans go to heaven?
[REFRÃO][CHORUS]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Southpark Mexican e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: