Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 373

These Streets

Southpark Mexican

Letra

Essas Ruas

These Streets

[SPM:][SPM:]
Sol brilhando no vento com o cabelo raspado, tenho que manter meu sonho embaixo porque as leis odeiam, de cima, dois, jogando 45.Sunshine in the wind with the bald fade gotta keep my dream down cus them laws hate out roof deuce chunking 45.
Dunkin H town é igual a Compton, chutando portas, telescópio, faz você boys parecerem mais macios que massa molhada, empilhando grana.dunkin H town is just like Compton kick doors telescope hit folds make you boys sound softer than wet dough stack dollaz
Fui pra faculdade do crack, gosto da minha salada com azeitonas pretas a mais, reconhece, mantenho meu carro polido.went to crack college I like my salad with extra black olives acknowledge keep my lac polished
Não confunda com um artista de rap, sou o cara que atirou balas na sua banheira, deixei seu otário frito e picado.don't mistake for a fuckin rap artist im the one that shot slugs in yo hot tub leave yo bitch ass screwed and chopped up
Nada sobrando, conhecido por roubo de carro, mas na cozinha sou o chef principal, eu bato tudo, não tô de brincadeira, transformo 25 onças em um novo frango.none left known for car theft but in the kitchen im the one top chef I cool whip it I ain't bull shittin turn 25oz to a new chicken

[Refrão:][Chorus:]
Fumo maconha porque é minha terapia, pego uma bala 44, transformo a vadia em memória, não posso mostrar amor,Smoke bud cus its my therapy, take a 44 slug turn the bitch to a memory, can show no love,
porque essas vadias trazem ciúmes, então corre com os bandidos, essas ruas continuam me chamando (me chamando).cus these hoes bring jealousy so run them thugs these streets keep calling me (calling me)

[Rasheed:][Rasheed:]
Deixa as bombas voarem, mano, a gente pode morrer, mas espera um segundo, primeiro tenho que dizer tchau pra minha mãe,Let the bombs fly nigga we can all die but wait a second first I gotta tell my mom bye,
quem sabe a gente pode resolver isso no céu de Deus, Rasheed tem mais coragem que torta de noz-pecã.maybe we can talk it out up in gods sky rasheed got more nuts than pecan pie.
Sou o cara errado, parceiro, não brinco, sou gangsta desde muito antes de Hustle Town,Im the wrong guy homie I don't fuck around I've been a gangsta since way before hustle town,
SP low G, não tem como nos segurar, não como muitos doces, mas fumo pra caramba,SP low G ain't no holding us there ain't no holding us, I don't eat a lot of sweets but I smoke a bunch,
você pode ir almoçar e, mano, você pode ir pro inferno, eu fudi o rádio, essa merda ainda vai vender,you can go to lunch and nigga you could go to hell, I fucked the radio this shit is still going to sell,
como eu disse pra minha mina, se eu for morto, você nunca vai encontrar outro filho da puta mais real,like I told my bitch if im ever killed, you neva gonna find another muthafucka more real,
mas diz, Los, quem sabe a gente consegue um pouco de airtime e fala sobre algumas dessas besteiras que eles dizem.but say los maybe we can get some airplay and talk about some of that bullshit that they say.
Todas as minhas ladies na casa dizem "OHHHHH", droga, esqueci que tô nessa merda sozinho.All my ladies in the house say "OHHHHH" damn I forgot im in this bitch all alone.

[Refrão:][Chorus:]
Fumo maconha porque é minha terapia, pego uma bala 44, transformo a vadia em memória, não posso mostrar amor,Smoke bud cus its my therapy, take a 44 slug turn the bitch to a memory, can show no love,
porque essas vadias trazem/ganância ciúmes, então corre com os bandidos, essas ruas continuam me chamando (me chamando).cus these hoes bring/greed jealousy so run them thugs these streets keep calling me (calling me)

[SPM:][SPM:]
Los é um rastejador, House-ton ficou maior, em H town, movendo devagar, mentindo como um coala, 20's no carro, olhando no espelho.Los is a crawler, House-ton got taller up in H town move slow lie koala 20's on the prawler starring at the mirror
17 camadas pra deixar a tinta mais clara. Dentro do meu carro, tenho mais coragem que meu orgulho, mantenho algumas vadias que eu fodo de lado.17 coats to make the paint clearer. Up in my ride got more nuts than my pride keep a few hoes that I fuck on the side.
Correndo atrás de grana, minha casa é à beira do lago, passando pelas árvores, patinando livre.paper chase me crib on the lake, ride through the tre, sfree wheel skater.
Breaker 1-9, cagando no sol, meu Nextel soa como a linha do amor,Breaker 1-9 shitting in the sunshine my nextel phone sound like the love line,
todo dia, serviço, Jane queimando, minha maconha é verde limão como um sapo chamado Kermit,all day service got jane burnin my weed is lime green like frog named kermit,
Foda-se as consequências, atiro nele bem antes do lançamento do rádio, assassinato sangrento,Bustin fuck the reprocaution, blast him right before the radio lunch in, bloody murder,
não sou muito de conversar porque digo mais palavrões que um cursor de computador.not much of a converser cus I say more bad words than a computer cursor.

[Refrão:][Chorus:]
Fumo maconha porque é minha terapia, pego uma bala 44, transformo a vadia em memória, não posso mostrar amor,Smoke bud cus its my therapy, take a 44 slug turn the bitch to a memory, can show no love,
porque essas vadias trazem ciúmes, então corre com os bandidos, essas ruas continuam me chamando (me chamando).cus these hoes bring jealousy so run them thugs these streets keep calling me (calling me)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Southpark Mexican e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção