Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 372

The Beach House

Southpark Mexican

Letra

A Casa de Praia

The Beach House

(South Park Mexican falando)(South Park Mexican talking)
Uh, yo, aumenta um pouco a músicaUh, yo, pick up the music a little bit
Pro meu mano, Filero nessa paradaFor my nigga, Filero on this biatch
E aí, e aí JCYo, what's up, what's up JC
Mano, é real, vamos nessaMan it's real man, here we go

[South Park Mexican][South Park Mexican]
Vou ter que fumar, vou ter que dar um tragoI'ma have to smoke, I'ma have to fucking toke
Manter no pulmão como uma piada internaKeep it in my lungs like an inside joke
Sem esperança, eu tô na jogadaNo damn hope, I loc with the game
Casei no hotel crack lá no sul, manoGot married at the crack hotel in south man
Grita se você me sente, molhado como o WillyHoller if you feel me, wet like willy
Tenho minha própria ilha como aquele moleque GillyGot my own island like that little nigga Gilly
E o tal do Skipper, pegando a GingerAnd the dang Skipper, fucking that Ginger
Poderia ter jogado na liga, mas me machuqueiCould of played proball but I got injured
Mano, não tô brincando, vou jogar um tragoMan I wouldn't kid you, I'ma throw dew
Tô com uma gata fina no 6-0-2Got a fine bitch in the 6-0-2
Tem mais no cardápio, vou entrar em vocêIt's more on the menu, I'ma get in you
Você assiste a Ms. America, eu peguei a Ms. VirginiaYou watch Ms. America, I fucked Ms. Virginia
Sou conhecido por estourar, pular e ir à igrejaI'm known to burst, skip go to church
Tô com o bloco mais quente que a caneta da sua namoradaGot the block hotter than your girlfriend penurch
Vou raspar as calçadas com minhas novas notas de vinteI'ma scrape the curbs with my brand new twenties
Vou comprar mais porque pra mim é só trocadoGo buy some more cause to me they just pennies
Ganhei dois emmys, mano, ganho prêmiosI won two emmys, man I win awards
Tenho tanto calor que poderia abrir seus porosGot so much heat I could open up your pours
Recém saído da cadeia, fresco como DownyFresh out the county, fresh like downy
Agora minha mãe tá chapada, porque comeu meus brownies de maconhaNow my mama high, cause she ate my weed brownies
Agora ela tá pirando, ligando pro 9-1-1Now she tripping calling 9-1-1
Tô triste porque ela me chamou de um filho ruimI'm sad cause she called me a what a bad son
Mas prometo que isso vai passar logoBut I promise it's gone wear off soon
Faz o que eu faço e só assiste uns desenhosDo what I do and just watch some cartoons
Tô na Calhoun, às vezes me sinto usadoI'm on calhoun, sometimes I feel used
Porque uma vagabunda só quer entrar na minha Fruit of the LoomCause a hoe just want to get in my fruit of the loom
Tô falando dos cogumelos, vou espalhar a notíciaI'm about the shrooms, I'ma spread the news
SPM invicto, não pode perderSPM undefeated can't lose
Bato na maconha suave, a noite todaHit the dank smooth, all night long
Amo minha mãe tatuada no meu braçoI love mama tattooed on my arm
Charme da Dopehouse, com os diamantes nelaDopehouse charm, with the diamonds in it
Vou transar com a Missy Elliot por um minutoI'ma fuck Missy Elliot for one minute
Depois eu termino, fumo espinafreThen I be finished, I smoke spinach
Igual o Popeye, só que um pouco diferenteJust like Popeye except a little different
Vendo reggie, mas fumo hidropônicoI sell reggie but I smoke hydro ponic
Tenho mais sacolas marrons do que sapatos e SonicI got more brown bags than shoes and sonic
Mano, tô na correria, quero dizer, tô no meu hustleMan I'm on it, I mean I'm on my hustle
Nunca amo uma vagabunda porque não confio nelaNever love a bitch cause I just don't trust her
Nunca fiz a pergunta, vou continuar solteiroNever popped the question, I'ma stay a bachelor
Tô na cozinha virando biscoitos com minha espátulaI'm in the kitchen flipping cookies with my spatula
Faço o que tenho que fazer, no terceiro capítuloDo what I have to, on the third chapter
Falo com minha glock quando venho falar com vocêTalk with my glock when I come holler at you
Me chame de greaser, barata e pinçaCall me the greaser, roach and a tweezer
Não mexa com aquele cara porque ele é umDon't fuck with that nigga cause he's a
Filho da puta assassino do Hilla, traficante de cocaínaMotherfucking killer out the Hilla, cocaine dealer
Tô pegando minhas coisas de um caminhão de dezoito rodasGet my shit off a eighteen wheeler
Meus manos, manos, tomando um drinkMy niggas, niggas, bar sippers
Agora tô empacotando flippers, grandes flippersNow I'm packing flippers, large old flippers

(Refrão: arranhando)(Chorus: scratching)
Rolo 80 vogues até as vagabundas começarem a baterRoll 80 vogues till them hoes start clacking
Se você quiser roubar, eu tenho algo pra vocêIf you want to jack, I got something for you
Não é a grana do chimmy pra feijão e arrozNot the chimmy change for the beans and rice
Então vou à loja, preciso de uma 40 e uns dadosThen to the store I need a 40 on some dice
Hustler de Hillwood, nunca pego no sonoHillwood hustler, never caught sleeping
Peguei outro caso, então tenho que ligar pro meu advogadoCaught another case so I got to call my lawyer
Tô com uma gata que parece a LatoyaGot a fine chick that look just like Latoya
Te expulso da minha cidade como os Tennessee OilersRun you out my city like them Tennessee Oilers

[South Park Mexican][South Park Mexican]
Você pode jogar hóquei, eu vou jogar trucoYou can play hockey, I'ma play hookie
No microfone os caras dizem que eu sou o dookieOn the mic niggas say that I'm the dookie
Eles tão tentando me pegar, porque tô fazendo filmesThey trying to shoot me, cause I'm making movies
Fui ouro duas vezes, comprei gelo e rubisWent gold twice, buy ice and rubies
Vou comer no Lugies, guardar meus baseadosI'ma eat at Lugies, save my doobies
Ela tá no D cup porque eu comprei os peitosShe in a D cup cause I bought them boobies
Vou pegar o atum, os tênis são PumaI'ma take the tuna, shoes are puma
Vou de férias pra Blue LagoonaI'ma go on vacation to Blue Lagoona
Porque gosto de mergulhar, na ilha ArubaCause I like to scuba, on the island Aruba
Vou comer um prato de feijão e tocar tubaI'ma eat a bowl of beans and I'ma play the tuba
Veja, tô muito chapado, vocês também deveriam saberSee I'm awful throwed, y'all should also know
Que tô com uma coisa do pântano e o Papa DoughThat I'm with a swamp thing and Papa Dough
E ele tá congelado, com a casa na praiaAnd he frozen, got the what house on the ocean
Transo com ela com um protetor solarFuck her in the ass with some suntan lotion
Tudo à vista, onde as pessoas podem verAll in the open, where people could see
Meu vizinho tá tirando fotos de mimMy nextdoor neighbor's taking pictures of me
Sou um homem poderoso, comprei uma casa na areiaI'm a powerful man, I bought a house on the sand
Comprei o terreno e disse pros policiais saírem da minha terraBought the lot and told the cops get off of my land
Com minha barbie, vou fazer uma festaWith my barbie, I'ma throw a party
Eles querem meu autógrafo, mas não tenho uma canetaThey want my autograph but I don't got a sharpie
Chega de Bacardi, tô bêbado, preciso de caféNo more bacardi, I'm drunk I need some coffee
Tô prestes a vomitar, vagabunda, sai de cima de mimAbout to throw up bitch get the fuck off me
Mas de qualquer forma, mano, segura aí, quem é você?But anyway man, hold them up, who is you
Você não é minha namorada, minha namorada tava de azulYou ain't my girlfriend, my girlfriend was wearing blue
Mas você chupa bem, então não vou dizer nadaBut you suck a good dick, so I won't say shit
Depois vi a vagabunda beijando meu mano NickThen I saw the bitch kissing on my boy Nick
Mas o que ele não sabe não vai machucá-loBut what he don't know ain't gone hurt him though
Mas espera, quando ele ouvir essa música, ele vai ficar boladoBut hold up when he hear this song he'll be swoll
Mano, vou ter que dizer a ele que o álbum dele é uma merdaMan, I'ma have to tell him that his album sucks
E que ele não deveria comprar ou ouvir nem uma vezAnd he shouldn't buy it or even listen to it once
Então que seja uma lição, qualquer garota que você conhecerSo let it be a lesson any girl that you meet
Leve-a à loja e diga pra vagabunda escovar os dentesTake her to the store and tell that bitch to brush her teeth

(Refrão)(Chorus)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Southpark Mexican e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção