Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.601
Letra

SPM Vs. Los

Spm Vs. Los

Eu cresci com feijão e arrozI was raised on beans and rice
E se você atirasse na minha casa, eu não ficaria surpresoand if you shot up my crib I wouldn't be surprised
Mamãe costumava ficar brava porque eu alimentava os ratosMama used to trip cuz I fed the mice
Sou o garoto que foi mandado pra casa porque tinha piolhoI'm the one they sent home cuz my head had lice
Sou a criança que perdeu a sanidadeI'm the kid that lost my sanity
Sou a criança que tinha brinquedos sem pilhaI'm the kid that had the toys with no batteries
Mamãe me sentou pra ter conversas sériasMama sat me down for some serious talks
Sobre como manter os ratos longe da caixa de cerealOn how to keep the rats out the cereal box

Eu sinto você, mano, eu vivi essa parada, mano, eu senti essa paradaI feel you homie nigga I lived that shit nigga I felt that shit
Nunca nos sentimos tão ricos, aqueles eram os bons tempos, irmãoWe never felt so rich those were the good ass days bro
Claro que estávamos quebrados, mas estávamos nos divertindo pra carambaSure we was broke but we was b-b guns havin' hella fun on naturaldough
Quando você começou a fumar, foi aí que você mudouWhen you started to smoke that's when you changed
A maconha bateu na cabeça e o cara achou que tinha chegadoThe weed hit the brain and the man thought he came
Era baseado, depois baseado, depois baseado, depois baseadoIt was joint, after joint, after joint, after joint
Em um mês sua porra da cabeça estava destruídaIn one month your fuckin' brain was destroyed
Agora você tem filhos e uma esposa lindaNow you got children and a beautiful wife
O tipo de grana que você faz, mano, você tá garantido pra vidaThe kinda money that you make nigga you set for life
Aproveite, cara, você só vive uma vezEnjoy your self man you only live once
Leve sua família de férias e relaxe por um mêsTake your family vacation and relax for a month

Eu vou fumar até morrer, mano, dane-se ser quebradoI'mma smoke 'till I croak nigga fuck bein' broke nigga
Eu preciso de sete quartos e meu barco, manoI need seven bedrooms and my boat nigga
Assistindo ratos com oitenta e sete novas armasWatchin' rats with eighty seven new gats
A penitenciária é o único lugar onde eu consigo relaxarThe penitantary's the only place when I can relax
Eu quero algumas garotas na cabeça, elas me empurrando pro limiteI want some hoes in they heads they pushin' me to the edge
A única coisa que vou sentir falta são meus filhos lindosThe only thing I'mma miss is my beautiful kids
Estou só bebendo, mas resolvo as coisas sozinhoI'm just sippin' but thrown I handle shit on my own
Eu tenho uma câmera pra cada porra de canto da minha casaI got a camera for every fuckin' inch of my home
Está no meu sangue ser um bêbado e não dar a mínimaIt's in my blood to be a drunk and not give a fuck
Eu faço um drive-by na caminhonete da minha avóI do a drive-by in my grandmas truck
Um pai gangster me deixou com três anosA G daddy left me at the age of three
Agora todo crackhead do lado sul me chamandoNow every South Side crack-head pagin' me

Relaxa, mano, dá um tempo pro paiChill homie cut dad some slack
Claro que ele nos deixou, mas isso foi há muito tempoSure he left our ass but that was way the fuck back
Você tá todo enrolado ouvindo tirosYou all cot up hearin' blastin' on dub
Tínhamos apenas sete anos quando nossa casa foi alvejadaWe was only seven when our house got shot up
Mamãe estava toda ensanguentada, eu vi essa paradaMom was all bloody I saw that shit
Era só um tiro do espelho, tá tudo bem, garotoIt was just blast from the mirror it's alright kid
Você é abençoado por Deus, mano, não pode desistirYou blessed by God man you can't give up
E correr pela cidade sem dar a mínimaAnd run around town not givin' a fuck
É claro que eles têm inveja e puxam o péYeah of course they jealous and pullin' hoes shit
É difícil ser aquele mexicano que subiu tão rápidoIt's hard to be that mess-kin that came up so quick
Você fez parecer fácil, mas é só uma ilusãoYou made it look easy but It's just an illusion
Você fez o impossível e dominou HoustonYou did the impossible and took over Houston
Agora todo mundo acha que pode fazer como vocêNow everybody thinks they can do like you
Perdendo milhares e milhares com uma equipe meia-bocaLosin' thousands and thousands on a half ass crew
Falando mal de você, mas você não tem nada a provarTalkin' down on you but you got nothing to prove
Deixa eles falarem o quanto quiseremLet 'em run they mouth all the fuck they want to

Dane-se você, mano, para de pregar essa paradaMutha fuck you nigga stop preachin' n'shit
Eu pego minha Glock e começo a apertar o gatilhoI grab my mutha fuckin' glock and start squeezin' my shit
Sem misericórdia pros fracos, então economize seu discursoNo mercy for the weak bitch so save yo' speech bitch
Você não consegue alcançar, estou muito fundo nessas ruasYou can't reach I'm too deep in these streets bitch
Não me irrita, eu coloco essa arma na sua cabeçaDon't piss me off I'll put this gat to yo' head
Você não vê que essas vadias invejosas oram pra gente estar morto?Can't you see these jealous bitches pray for us to be dead,
Você tá ficando mole agora? Deve querer morrer tambémYou gettin' soft now? You must wanna die too
Basta uma bala pra me matar e a vocêall it takes is one bullet to kill me and you

Droga, cara, você ouviu esse tiro?Damn dawg, you hear that gun shot?
Parece que veio do quarto do SPM! Vamos conferir!Soundin' like it came from SPM's room! Lets go check it out!

Todo meu povo luta contra o malAll my people fight da evil
Alguns cheiram tinta e outros injetamSome sniff paint and some shoot needle
Alguns tomam shots com sal e limão, ficam chapados e batem nas mulheresSome take shots with salt and lemon get fucked up and beat theywomen
Todas as crianças precisam de alguém pra mostrar que não podem ser alguémAll the children need someone to show them they can't besomeone
Ficam bravos comigo porque eu consegui, não entendo o que vocês queremMad at me cuz I came up, I don't understand what y'all want

Diz aí, Los, escuta isso, mano.Say, Los, check this out, man.

E aí, SPM?What up, SPM?

Diz aí, vamos só fumar um baseado, mano, e tentar resolver essa parada.Say, let's just smoke and joint, man and try to work this thingout.

Bem, a gente poderia fumar um baseado, não sei sobre toda essa outra parada.Well, we could smoke a joint, I dunno about all that othershit.

Ha-ha.Ha-ha.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Southpark Mexican e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção