Tradução gerada automaticamente

La Ultima Partida
Soziedad Alkoholika
A Última Partida
La Ultima Partida
Era uma mulher que na rua ganhavaEsta era una mujer ke en la calle ganó
os trocados pra poder viver, e o que conseguiu, guardou.los cuartos pa'poder vivir, y lo ke se pudo lo ahorró.
A base de se expor dia após diaA base de poner el coño día tras día
juntou um pouco de grana,reunió algo de dinero,
pro quando os anos não perdoassem.pa'cuando los añ no perdonaran.
Teve que se envolver com um grande viciado em jogoTuvo ke irse a liar con un gran vicioso del juego
que além de bater, ainda roubava a grana.ke encima de pegarle le robaba el dinero.
Não demorou pra arruinar tudo, que cara nojentoNo tardó en arruinarle, menudo era ese zerdo
ela já não aguentava e decidiuella ya no aguantaba y decidióo
que hoje não passavake de hoy ya no pasaba
!Você se ferrou!¡Las cagao!
Quando ele estava dormindo, não hesitou em nadaCuando estuvo dormido, no se cortó pa'nada
com uma faca elétrica, cortou a garganta,con un cuchillo eléctrico le serró la garganta,
a jugular cortada, a maçã do rosto em doisla yugular cortada, la nuez partida en dos
como um porco no abatedouro,como un zerdo en el matadero,
o porco se esvaía em sangue.el zerdo se desangraba.
Acabou a partida, com ela não se brincava.Se acabó la partida, con ella no se jugaba.
Não tinha outra opção, a conta era delaNo tenía otra opción, a ella se le pagaba
ela gostava de jogar e com ela não contavale gustaba jugar y con ella no contaba
as apostas a perderam e por elelas apuestas le perdieron y por él
ninguém aposta nadaaaaa...nadie apuesta nadaaaaaa...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soziedad Alkoholika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: