Tradução gerada automaticamente

The Ballad Of Tom Jones
Space
A Balada de Tom Jones
The Ballad Of Tom Jones
O que eu fiz de errado?What did I do wrong?
Ah, você quase me deixou maluco.Oh, you nearly drove me cuckoo.
Eu sou realmente tão ruim assim?Am I really all that bad?
Você é pior que Hannibal Lector, Charlie Manson, Freddie Kruger.You're worse than Hannibal Lector, Charlie Manson, Freddie Kruger.
Por que ainda estamos juntos?Why are we still together?
Ah, não posso te deixar até você morrer.Oh, I can't leave you till you're dead.
Você quer dizer, "até que a morte nos separe"?You mean, "till death do us part"?
Quero dizer como estrangulamento com cianeto ou um machado na sua cabeça.I mean like cyanide strangulation or an axe through your head.
Foi sorte nossa eu ter ligado o rádio.It was lucky for us I turned the radio on.
Dizem que a música acalma a fera selvagem.They say that music soothes the savage beast.
Havia algo naquela voz que nos impediu de ver vermelho.There was something in that voice that stopped us seeing red.
Nós dois certamente teríamos acabado mortos.The two of us would surely have ended up dead
Você nos impediu de nos matarmos. (Tom Jones, Tom Jones)You stopped us from killing each other. (Tom Jones, Tom Jones)
Você nunca vai saber, mas você salvou nossas vidas. (Tom Jones, Tom Jones)You'll never know, but you saved our lives. (Tom Jones, Tom Jones)
Nunca joguei minha calcinha em vocêI've never thrown my knickers at you
E não sou do País de Gales.And I don't come from Wales.
Ainda não resolvemos nosso problema.Still haven't solved our problem.
Você quer dizer que nos odiamos profundamenteYou mean we hate each other's guts
Ainda quero envenenar sua pizzaStill wanna poison your pizza
E eu ainda quero cortar suas bolas.And I still wanna cut off your nuts
Eu liguei para a orientação matrimonialI phoned the marriage guidance
Amarrei a linha do telefone no seu pescoçoI tied the phone line round your neck
Estou cansado de todo esse ódioI'm sick of all this hatred
Ah, isso deve ser o arsênico te deixando doente.Oh that'll be the arsenic making you sick.
Você estava prestes a me jogar de um penhascoYou were about to drive me over the edge of a cliff
Enquanto eu tentava pular, derrubei o estéreo.As I tried to jump out, I knocked the stereo on.
Você mudou de ideia e então pisou no freio.You changed your mind and then slammed on the brakes.
Foi sorte nossa; compramos os maiores sucessos dele!It was lucky for us; we'd bought his greatest hits!
Você nos impediu de nos matarmos. (Tom Jones, Tom Jones)You stopped us from killing each other. (Tom Jones, Tom Jones)
Você nunca vai saber, mas você salvou nossas vidas. (Tom Jones, Tom Jones)You'll never know, but you saved our lives. (Tom Jones, Tom Jones)
Nunca joguei minha calcinha em vocêI've never thrown my knickers at you
E não sou do País de Gales.And I don't come from Wales.
E agora nossa guerra acabou.And now our war is over.
Perdi a vontade de quebrar seu pescoço.I've lost the urge to break your neck.
Devo minha vida a "What's new, pussy cat?".I owe my life to "What's new, pussy cat?".
Delilah me impediu de te odiar e desejar sua morte.Delilah stopped me hating you and wishing you dead.
Ah, eu costumava te chamar de Satanás.Oh, I used to call you Satan.
E você era a Cruella De'ville.And you were Cruella De'ville.
Mas agora você me chama de sua Delilah.But now you call me your Delilah.
E agora eu não sou mais seu Lúcifer.And now I'm not your Lucifer.
E eu sou apenas um gatinho.And I am just a pussycat.
Mas só uma palavra de aviso agoraBut just a word of warning now
Só para o caso de algum dia ficarmos cansados da voz dele.Just in case we ever get tired of his voice.
Eu conheço a Máfia, Godzilla, King Kong.I know the Mafia, Godzilla, King Kong.
E eu conheço uma bomba atômica que tá saindo por um preço bom.And I know an atom bomb that's going for a song
Você nos impediu de nos matarmos. (Tom Jones, Tom Jones)You stopped us from killing each other. (Tom Jones, Tom Jones)
Você nunca vai saber, mas você salvou nossas vidas. (Tom Jones, Tom Jones)You'll never know, but you saved our lives. (Tom Jones, Tom Jones)
Nunca joguei minha calcinha em vocêI've never thrown my knickers at you
E não sou do País de Gales.And I don't come from Wales.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Space e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: