Tradução gerada automaticamente
Downtown Chicagoland
Spanish Prisoners
Downtown Chicagoland
Downtown Chicagoland
Downtown chicagoland, de pé sozinhoDowntown chicagoland, standing by myself
Em um beco bêbado, eu costumava ser alguémIn a drunk alleyway, i used to be someone else
Mas quem que é, ou foi, um lote vazio overgrownBut who that is or was, an empty lot overgrown
Eus passados, Visages, desaparecer no desconhecidoPast selves, visages, fade into the unknown
O cenário está mudando, mas eu sou obrigado a meus antigos caminhosThe scenery is changing, but i'm bound to my old ways
Sem saber quem é a culpa ou a quem pedir ajudaNot knowing who to blame or who to ask for help
Um corredor sem fim com apenas sombras de saídasA never-ending hallway with only shadows of exits
Cada canto de longe uma miragem de êxodoEvery corner from afar a mirage of exodus
(Eu não poderia enfrentá-lo)(i couldn't face it)
Eu nunca fui um lutadorI never was a fighter
Eu nunca fui um estado feito emI never was a state done-in
E se isso não importaAnd if it don't matter
Você amaldiçoa as paredes onde se destacamYou curse the walls where you stand
Eu nunca fui uma florestaI never was a forest
Eu nunca te ajudou em tudoI never helped you at all
Downtown chicagoland, de pé sozinhoDowntown chicagoland, standing by myself
Em um beco bêbado, eu costumava ser alguémIn a drunk alleyway, i used to be someone else
Se você sabe o que eu estou sentindoIf you know what i'm feeling
A maldição é feitoThe curse is done



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spanish Prisoners e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: