Tradução gerada automaticamente
November Thrid
Spanish Prisoners
Novembro thrid
November Thrid
Um furacão chegou, rasgou-nos afastadosA hurricane came, it tore us apart
Eu preciso de um novo plano, eu preciso de um novo começoI need a new plan, i need a new start
Um furacão chegou, rasgou-nos afastadosA hurricane came, it tore us apart
Eu preciso de um novo plano, porque eu perdi o que eu tenhoI need a new plan, 'cause i lost the one i got
A única justiça que permanece, o crack de um cilindro elétricoThe only justice that remains, the crack of an electric drum
Se você vai me julgar em meus sonhos, então não me diga que é erradoIf you gonna judge me on my dreams, then don't tell me that its wrong
Eu costurado mentiras defensivas, oh, mas você só chutá-los para longeI stitched defensive lies, oh but you just kick them away
Você não pode dizer que eu nunca tentei, mas é tudo a mesmaYou can't say i never tried but its all the same
Se a verdade é que eu ando sozinho, nas noites passadas em meu próprioIf the truth is that i walk alone, in the nights spent on my own
Você nunca repara quando eu não estou por perto, você está dizendo palavras que eu não consigo entender ....You never notice when i'm not around, you're saying words that i can't understand....
Você pegou a faca, seus dedos tremiamYou picked up the knife, your fingers shaking
Não finja que a lâmina não tinha história com vocêDon't pretend the blade had no history with you
A sala tornou-se tão pequeno, não há como escaparThe room became so small, there's no escaping
Eu nunca observei de longe como suas mãos tremiam no escuroI never noticed from afar how your hands shook in the dark
Caminhamos lado a lado, eu falo de sair, você diz "adeus"We walk side by side, i talk of leaving, you say "goodbye"
Tantas horas que passamos tratam de segredos que não podem defenderSo many hours that we spent dealing in secrets i can't defend
Agora, quando eu falo da vida, quando eu falo de morteNow when i speak of life, when i speak of death
Você pergunta se isso é tudo que me resta,You ask if that's all that i have left,
Mas quem poderia julgar-me em meus sonhos, quando eu não sei o que isso significa?But who could judge me on my dreams when i don't know what that means?
Se a verdade é que eu ando sozinho, nas noites passadas em meu próprioIf the truth is that i walk alone, in the nights spent on my own
Você nunca repara quando eu não estou por perto, você está dizendo palavras que eu não entendo ....You never notice when i'm not around, you're saying words i don't understand....
Você pegou a faca, seus dedos tremiamYou picked up the knife, your fingers shaking
Não finja que a lâmina não tinha história com vocêDon't pretend the blade had no history with you
A sala tornou-se tão pequeno, não há como escaparThe room became so small, there's no escaping
Eu nunca observei de longe como suas mãos tremiam no escuroI never noticed from afar how your hands shook in the dark
Você pegou a faca, seus dedos tremiamYou picked up the knife, your fingers shaking
Não finja que a lâmina não tinha história com vocêDon't pretend the blade had no history with you
A sala tornou-se tão pequeno, não há como escaparThe room became so small, there's no escaping
Eu nunca observei de longe como suas mãos tremiam no escuro (x6)I never noticed from afar how your hands shook in the dark (x6)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spanish Prisoners e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: