Lighten Up, Morrissey
She won't go out with me, no, she won´t go out
'Cause my intellect's paper thin
She won't go out with me no she won't go out
Since my intellect's not like him
So lighten up, Morrissey
She won't hang out with me, no, she won't hang out
'Til my biting wit bites like his
She won't hang out with me, no, she won't hang out
'Til my quick retort's quick as his
So lighten up, Morrissey? Lighten up, lighten up
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
She won't have sex with me, no, she won't have sex
'Less it's done with a pseudonym
She won't do sport with me, no, she won't do sport
Says it's way way too masculine look at him
So lighten up, Morrissey? Lighten up, lighten up
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
I got comparisons coming out my ears
And she never can hit the pause
If only Morrissey weren't so Morrisseyesque
She might overlook all my flaws
So lighten up, Morrissey
Lighten up, lighten up
So lighten up, Morrissey
Lighten up, lighten up
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
She won't dine out with me, no, she won't dine out
Says my t-bone steak is at fault
She won't dine out with me, no, she won't dine out
With a murderer pass the salt
Lighten up, lighten up
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
Lighten up, lighten up
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
Lighten up, lighten up
Lighten up, Morrissey
Desencana, Morrissey
Ela não quer sair comigo, não, ela não quer sair
Porque meu intelecto é bem raso
Ela não quer sair comigo, não, ela não quer sair
Já que meu intelecto não é como o dele
Então desencana, Morrissey
Ela não quer ficar comigo, não, ela não quer ficar
Até meu sarcasmo morder como o dele
Ela não quer ficar comigo, não, ela não quer ficar
Até minha resposta ser rápida como a dele
Então desencana, Morrissey? Desencana, desencana
Desencana, desencana
Desencana, Morrissey
Desencana, desencana
Desencana, Morrissey
Ela não quer transar comigo, não, ela não quer transar
A menos que seja com um pseudônimo
Ela não quer fazer esporte comigo, não, ela não quer fazer esporte
Diz que é muito, muito masculino, olha pra ele
Então desencana, Morrissey? Desencana, desencana
Desencana, desencana
Desencana, Morrissey
Desencana, desencana
Desencana, Morrissey
Eu tenho comparações saindo pelas orelhas
E ela nunca consegue apertar o pause
Se ao menos Morrissey não fosse tão Morrissey
Ela poderia ignorar todos os meus defeitos
Então desencana, Morrissey
Desencana, desencana
Então desencana, Morrissey
Desencana, desencana
Desencana, desencana
Desencana, Morrissey
Desencana, desencana
Desencana, Morrissey
Ela não quer jantar fora comigo, não, ela não quer jantar fora
Diz que meu bife é o culpado
Ela não quer jantar fora comigo, não, ela não quer jantar fora
Com um assassino, passa o sal
Desencana, desencana
Desencana, desencana
Desencana, Morrissey
Desencana, desencana
Desencana, desencana
Desencana, Morrissey
Desencana, desencana
Desencana, Morrissey