Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 840

Lighten Up, Morrissey

Sparks

Letra

Desencana, Morrissey

Lighten Up, Morrissey

Ela não quer sair comigo, não, ela não quer sairShe won't go out with me, no, she won´t go out
Porque meu intelecto é bem raso'Cause my intellect's paper thin
Ela não quer sair comigo, não, ela não quer sairShe won't go out with me no she won't go out
Já que meu intelecto não é como o deleSince my intellect's not like him

Então desencana, MorrisseySo lighten up, Morrissey

Ela não quer ficar comigo, não, ela não quer ficarShe won't hang out with me, no, she won't hang out
Até meu sarcasmo morder como o dele'Til my biting wit bites like his
Ela não quer ficar comigo, não, ela não quer ficarShe won't hang out with me, no, she won't hang out
Até minha resposta ser rápida como a dele'Til my quick retort's quick as his

Então desencana, Morrissey? Desencana, desencanaSo lighten up, Morrissey? Lighten up, lighten up
Desencana, desencanaLighten up, lighten up
Desencana, MorrisseyLighten up, Morrissey
Desencana, desencanaLighten up, lighten up
Desencana, MorrisseyLighten up, Morrissey

Ela não quer transar comigo, não, ela não quer transarShe won't have sex with me, no, she won't have sex
A menos que seja com um pseudônimo'Less it's done with a pseudonym
Ela não quer fazer esporte comigo, não, ela não quer fazer esporteShe won't do sport with me, no, she won't do sport
Diz que é muito, muito masculino, olha pra eleSays it's way way too masculine look at him

Então desencana, Morrissey? Desencana, desencanaSo lighten up, Morrissey? Lighten up, lighten up
Desencana, desencanaLighten up, lighten up
Desencana, MorrisseyLighten up, Morrissey
Desencana, desencanaLighten up, lighten up
Desencana, MorrisseyLighten up, Morrissey

Eu tenho comparações saindo pelas orelhasI got comparisons coming out my ears
E ela nunca consegue apertar o pauseAnd she never can hit the pause
Se ao menos Morrissey não fosse tão MorrisseyIf only Morrissey weren't so Morrisseyesque
Ela poderia ignorar todos os meus defeitosShe might overlook all my flaws

Então desencana, MorrisseySo lighten up, Morrissey
Desencana, desencanaLighten up, lighten up
Então desencana, MorrisseySo lighten up, Morrissey
Desencana, desencanaLighten up, lighten up
Desencana, desencanaLighten up, lighten up
Desencana, MorrisseyLighten up, Morrissey
Desencana, desencanaLighten up, lighten up
Desencana, MorrisseyLighten up, Morrissey
Ela não quer jantar fora comigo, não, ela não quer jantar foraShe won't dine out with me, no, she won't dine out
Diz que meu bife é o culpadoSays my t-bone steak is at fault
Ela não quer jantar fora comigo, não, ela não quer jantar foraShe won't dine out with me, no, she won't dine out
Com um assassino, passa o salWith a murderer pass the salt

Desencana, desencanaLighten up, lighten up
Desencana, desencanaLighten up, lighten up
Desencana, MorrisseyLighten up, Morrissey
Desencana, desencanaLighten up, lighten up

Desencana, desencanaLighten up, lighten up
Desencana, MorrisseyLighten up, Morrissey
Desencana, desencanaLighten up, lighten up
Desencana, MorrisseyLighten up, Morrissey

Composição: Ron Mael / Russell Mael. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sparks e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção