Tradução gerada automaticamente

What Are All These Bands So Angry About?
Sparks
Sobre o Que Essas Bandas Estão Tão Bravas?
What Are All These Bands So Angry About?
Ei, galera, o que vocês achamHey everybody, what do you say
Alguém roubou nosso brilho, RaySomeone's stolen our spotlight, Ray
Ei, galera, o que vocês achamHey everybody, what do you say
Sobre o que essas bandas estão tão bravas?What are all these bands so angry about?
Ei, galera, o que vocês sabemHey everybody, what do you know
Algo roubou nosso trovão, JoeSomething's stolen our thunder, Joe
Ei, galera, o que vocês sabemHey everybody, what do you know
Sobre o que essas bandas estão tão bravas?What are all these bands so angry about?
Ei, galera, o que vocês sabemHey everybody, what do you know
Algo roubou nosso trovão, JoeSomething's stolen our thunder, Joe
Ei, galera, o que vocês sabemHey everybody, what do you know
Sobre o que essas bandas estão tão bravas?What are all these bands so angry about?
Ei, galera, o que podemos fazer?Hey everybody, what can we do?
Aumentar um pouco a intensidade?Crank it up just a notch or two?
Ei, galera, o que podemos fazer?Hey, everybody, what can we do?
Sobre o que essas bandas estão tão bravas?What are all these bands so angry about?
Ei, galera, eles desafiaram a genteHey everybody, they called our bluff
Nosso palavrão não é forte o suficienteOur profane ain't profane enough
Ei, galera, eles desafiaram a genteHey everybody, they called our bluff
Sobre o que essas bandas estão tão bravas?What are all these bands so angry about?
Ei, galera, o que vocês achamHey everybody what do you say
Alguém nos tirou do palco principalSomeone's bounced us from center stage
Alguns podem ter feito isso, mas não hojeSome might have done it, but not today
Beethoven, Coltrane ou Lady DayBeethoven, Coltrane, or Lady Day
Alguns podem ter feito isso, mas não hojeSome might have done it, but not today
Com todas essas coisas nos cercando agoraWhat with all these things besieging us now
Alguns podem ter feito isso, quebrado a barreiraSome might have done it, broken on through
Wagner, Tatum ou Howlin' WolfWagner, Tatum, or Howlin' Wolf
Alguns podem ter feito o que nunca faremosSome might have done what we'll never do
Sobre o que essas bandas estão tão bravas?What are all these bands so angry about?
Ei, galera, o que vocês sabemHey everybody, what do you know
Algo roubou nosso trovão, JoeSomething's stolen our thunder, Joe
Ei, galera, o que vocês sabemHey everybody, what do you know
Sobre o que essas bandas estão tão bravas?What are all these bands so angry about?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sparks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: