Tradução gerada automaticamente

All The Same
Bubba Sparxxx
Tudo Igual
All The Same
[Refrão - Sleepy Brown (Bubba)][Hook - Sleepy Brown (Bubba)]
Um copo de Beam pra comemorar (Essas coisas brancas)A fifth of Beam when you celebrate (That's white thangs)
Eu vou ficar bem, não hesitei (Essas coisas brancas)I'll be fine, didn't hesitate (That's white thangs)
Tomando Henn, desviando do volante (Essas coisas pretas)Sippin Henn, swervin wood grain (That's black thangs)
Mas pra mim, é tudo igual (É tudo igual)But to me, it's just all the same (It's all the same)
[Bubba Sparxxx][Bubba Sparxxx]
Caraca, que diferença um ano e 112 dias fazemDamn, what a difference a year and a hundred and 12 days makes
Vivi a milha mais longa do campo, graças a nada que me deram eu fiz pausasCame the longest country mile, thanks to nothin they gave me I made breaks
Basicamente, baby, eu tô ótimo, isso não é uma novidade recenteBasically baby, I've been great, this ain't no recent development
Mas agora é oficial, eu sou o doo-doo, e você não vai impedir que sintam o cheiroBut now it's official I'm the doo-doo, and you ain't gon' keep 'em from smellin it
Você tem algum problema pra falar, sua vaca, ou tá sem palavras?Do you have a speaking impediment bitch, or are you just at a loss for words
Oh não, na verdade sou monótono, tudo que você ouviu foi mentiraOh-no actually I'm monogonous, all that talk was false you heard
Então não enrola, Betty, só chupa, claro que eu vou te avisar quandoSo don't stall betty just slurp, of course I'ma tell you when
Ops, foi mal, foi meu erro, eu ia te contar entãoOops my bad that's my mistake, I was just gonna tell you then
Acabei de comprar 5 novas Polos, porque eu gosto desse logoI just bought me 5 new Polos, cuz see I'm partial to that logo
Aquele cavalo é tão Bubba, isso significa rural, como você não sabeThat horse is just so Bubba, that means rural like you don't know
Mas independente disso, eu vou brilhar, mesmo de roupa de aniversárioRegardless though I'm gon' glow, even in my birthday suit
E quando se trata do suave, sim senhor, eu marco isso tambémAnd when it comes to that soft, yes sir'ee I circle that too
Então quando você sentir batendo no seu peito e causar uma leve dorSo when you feel it poundin in yo' chest and it causes a slight pain
Apenas sacuda e sorria, eu te peguei, fazendo as coisas brancas, okJust shake it off and smile I got'cha, doin the white thangs ok
[Refrão - 2x][Hook - 2x]
[Backbone][Backbone]
Estou lá fora de manhã cedo vendendo essa manteiga de amendoimI'm outdoors early mo'nin sellin this country crock
Vamos deixar isso claro, preciso sair do topoLet's get this understood, gotta get me off the top
Eu tenho aquelas moedas quebradas e bomba com vinte e cinco na esquinaI got them break down dimes and bomb with twenty-fives on the block
Daquela 'naw, aquela dura, falando daquela droga que cai diretoOf that 'naw that hawd, talkin 'bout that glass that straight drop
Bartender, me manda Remi, Henny ou um shot diretoBartender, send me Remi, Henny or straight shot
Então me veja fugir, em alta velocidade de oito policiaisThen see me flee, high speed from eight cops
Deixando eles no chão, mostrando como eu sou contra, vocês não podem pararLeave 'em floored, showin how I'm opposed, y'all can't stop
Saltei a cerca, fui pelo caminho, saí perto do apartamento da Sra. DotJumped the fence, went down the path, came out by Ms. Dot 'partment
Ei, ei, Bubba Sparxx, vamos pro lugarAy, ay Bubba Sparxx shoot we down to the spot
Aqueles jovens G's na esquina, deixaram a varanda quenteThem young G's up on that corner, done made the porch hot
Aquele povo diz que tá varrendo, procurando 'Aquele que segura a grana'Them folk say they sweepin, seekin 'He who hold stock'
Ei, vai contar pra ela, corta, fecha a lojaAy, run tell shawty, cut off, close shop
Eu disse pra aqueles caras lá embaixo, que os caras na van eram NARCI told them boys down there, homes in the van was a NARC
Diz pra eles 'Naw, a gente não vende essa merda aqui, doutor'Tell 'em "Naw we don't sell that shit round here doc"
Eles estão com quatro carros, parados no estacionamento do KrogerThey bout four cars deep, sittin in the Croger parkin lot
Mas a gente sabe quando eles vêm, porque o dinheiro late muitoBut we know when they comin, cuz money bark a lot
[Refrão][Hook]
[Bubba Sparxxx][Bubba Sparxxx]
Estou vendo mais claramente agora, quão sutil a diferença entre nós pode serI'm seein more clearly now, how subtle the difference between us might be
Sr. Cara Gordo tem aquele peso, mas ainda assim parece só como euMr. Fat Face got that big weight but still that seem just like me
Estou fazendo minha coisa apesar dessas, pequenas expectativas de estilo de vidaI'm doin my thing dispite these, little lifestyle expectations
Vocês escolheram definir pra mim, droga, eu tô indo pra onde meu próximo cheque tá esperandoY'all chose to set for me, shit I'm headed to where my next check waitin
[Backbone][Backbone]
Olha aqui, me bate, sou old school como LL batendo na sua RegalLook here, beat me I'm old school like LL J beatin off in your Regal
Com seis e oito cruzando o deck, batendo, sentado em quinze polegadas de águiasWith six eights cross the deck, hittin, sittin on fifteen inch eagles
E Vogues, caso fechado, peça mais uma, fique bêbado, jogue bo'sAnd Vogues, case closed, order one mo' get drunk, throw bo's
Estamos aqui fazendo a festa, a noite toda até o lugar fecharWe in here puttin on, all night y'all 'til the place close
[Refrão - 2x][Hook - 2x]
[música toca][music plays]
[Refrão - 2x][Hook - 2x]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bubba Sparxxx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: