Deliverance
Bubba Sparxxx
Libertação
Deliverance
Estou viajando há algum tempo (eco)
I've been travelin for some time (echo)
Com minha vara de pescar e minha garrafa de brilho (eco)
With my fishin pole and my bottle of shine (echo)
Nessas longas e escuras estradas empoeiradas (eco)
On these long dark dusty roads (echo)
Olhando, não há para onde ir
Lookin there's nowhere to go
Acho que tenho que me esconder, bem longe
I guess I gotta hide away, far away
Porque eu tenho que encontrar um caminho, encontrar meu caminho
Cause I gotta find a way, to find my way
Eu tenho que me esconder, bem longe
I gotta hide away, far away
Porque eu tenho que encontrar um caminho, encontrar meu caminho
Cause I gotta find a way, to find my way
Ay-ay-ay ay-ay-ay aaay
Ay-ay-ay ay-ay-ay aaay
Eu parei da mamãe com o polegar no vento
I left off of mama's with my thumb in the wind
As folhas no chão, o inverno está chegando novamente
The leaves on the ground, winter's comin again
Sólido na superfície enquanto eu desmorono por dentro
Solid on the surface as I crumble within
Mas as lendas são feitas de homens honrados
But legends are made out of honorable men
Então, à beira da morte, ainda consigo viver a vida
So on the brink of death I still manage livin life
Porque tão raramente neste mundo essas chances são dadas duas vezes
Cause so rarely in this world are these chances given twice
Eu realmente vendi minha alma, sem olhar para o preço
I indeed sold my soul, without glancing at the price
Nenhuma instrução quando recebi este dispositivo
No instructions when I was handed this device
Mas com o que consegui, fui mais do que generoso
But with what I did get, I was more than generous
Colocar os outros acima de si mesmo em várias instâncias
Put others over self on several instances
Mas estou de volta sem um pingo de amargura
But I'm back on my feet without a hint of bitterness
E de uma forma ou de outra terei libertação
And one way or another I shall have deliverance
Então eu digo
So I say
Você consegue se lembrar de uma época em que as pessoas o amaram incondicionalmente?
Can you recall a time people loved you unconditionally?
Brinde ao novo sul, este fica para a história
Toast in the new south, this one is for history
Então eu escorreguei, caí e causei a lesão do número
Then I slipped fell and caused the number's injury
Liguei para as mesmas pessoas e você acabou de sentir falta delas B
Called the same people and it's yo you just missed them B
Esta é a fórmula, caramba, Bubba, você a tinha
This the formula, dammit Bubba you had it
Por que você teve que mantê-lo Polo e New Balance?
Why'd you have to keep it Polo and New Balance?
Então eles começam a questionar se você é um verdadeiro talento
Then they start to question whether you a true talent
Ou apenas uma substância caipira de rede usada
Or just a redneck substance of used hammock
Então você se esconde apenas para tentar encontrar o seu caminho
So then you hide away just to try to find your way
E agora eles voltam a ligar para você 200 vezes por dia
And now they back to callin you 200 times a day
Eu quero que todos vocês saibam, bom ou ruim, eu vou lembrar disso
I want all y'all to know, good or bad I'll remember it
E 10 milhões vendidos em nome da minha libertação
And 10 million sold in the name of my deliverance
Nada poderia expiar a dor que você suportou
Nothing could atone for the pain you've endured
O sangue que você derramou ainda está manchado em seu valor
The blood you shed is still stained in your valor
Você pegou sua riqueza e conhecimento e deu aos pobres
You took your wealth and knowledge and gave it to the poor
Apenas para descobrir que o esterco do seu salvador
Only to discover that your savior's manure
Aceitou-me como parente, colocou-me diante do seu irmão mais novo
Accepted me as kin, put before your younger brother
Eles apostam muito em nós, mal nos conhecemos
They put a lot on us hardly knowin one another
Sinceramente, posso dizer que com o tempo passei a amar você
I honestly can say that over time I've come to love you
Agora somos irmãos e juntos ninguém pode nos tocar
Now we are brothers and together no one can touch us
Isso me traz arrependimento por nunca ter conhecido sua garotinha
It hauls me with regret I never met your baby girl
Ela é um anjo em seu ombro nos ajudando a salvar o mundo
She's an angel on your shoulder helpin us to save the world
Este casamento musical não é coincidência
This musical marriage is no coincedence
Então, minha mãe para mim, querido, teremos libertação
So my mama to me baby we shall have deliverance
Então dizemos
So we say
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bubba Sparxxx e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: