Perdition Tide
In the mythoi of all worlds, in all eras
In the ancient rhymes of verse, ageless and hallowed
Are the pure whispers singing of the end
The heart of all the races past, who left us their words
Beat in full knowledge that it will have an end
As it had its primal source, both which the same
A sacred bridge whose name is carnage and decay
Bearing alone the footsteps of the gods
Far from the rising tide of death
Which follows dissent divine
The final throes of entropy are sworn
Bitter sleep of the sovereign sun
Whose child from abyssal womb
Will bless the seed of gold
When echoes divine dissent, perceived below
The race of earth will answer in antiphonal cries
To take up arms with gods, a future bestowed
Or perish in the earthly dust's unbidden demise
Maré Perdição
No mythoi de todos os mundos, em todas as eras
Nas antigas rimas do verso, sem idade e santificado
São os sussurros puros cantando do fim
O coração de todas as raças passadas, que nos deixaram suas palavras
Bata com pleno conhecimento de que terá um fim
Como tinha sua fonte primal, tanto que o mesmo
Uma ponte sagrada cujo nome é carnificina e decadência
Carregando sozinho os passos dos deuses
Longe da crescente maré da morte
Qual segue a dissensão divina
Os espasmos finais da entropia são jurados
Sono amargo do sol soberano
Cuja criança do ventre abissal
Vai abençoar a semente de ouro
Quando ecoa a dissensão divina, percebida abaixo
A raça da terra responderá em gritos antifonais
Para pegar em armas com deuses, um futuro concedido
Ou perecer na morte espontânea da poeira terrena