Tradução gerada automaticamente
Isn't It Great To Be Alive
Spearmint
Não É Ótimo Estar Vivo?
Isn't It Great To Be Alive
Saí do showCame out of the gig
Tirei um pouco de neve de um carroScooped some snow off a car
Esfreguei no meu rostoRubbed it into my face
Não é ótimo estar vivo?Isn't it great to be alive?
Não é ótimo estar vivo?Isn't it great to be alive?
Onze horas, uma mulher apareceuEleven o'clock, a woman came out
disse pra você descertold you to get off
e o John Steele foi pra frenteJohn steele stepped to the front
beijou ela na boca e o Martin dissekissed her full on the mouth and Martin said
"Não é ótimo estar vivo?"Isn't it great to be alive?
Não é ótimo estar vivo?"Isn't is great to be alive?"
Vazio e tristeHollow and sad
flutuando como fantasmas pela multidãodrifting like ghosts through the crowds
Como podemos lidarHow can we come to terms
com a vida comum de novo agorawith ordinary life again now
agora que provamos algo mais?now that we've tasted something more?
E se eu não puder estar com vocêAnd if I can't be with you
isso é o melhor que meu corpo pode fazerthis is the best my body can do
Deitado em um torpor de vocêLying in a haze of you
é a coisa mais próxima de estar com vocêit's the closest thing to being with you
Showaddywaddy no Royal HallShowaddywaddy at the royal hall
Eu estava afim de vocêI had a crush on you
Esperando com você pelo telefoneWaiting with you by the phones
pra você ligar pro seu caraso you could ring your man
Às vezes não é tão ótimo estar vivoSometimes it's not that great to be alive
Te encontrando no Carmello pra discutir meu musicalMeeting you in Carmello to discuss my musical
bebendo Skol na feiradrinking Skol at the fair
sim, você estava láyes, you were there
você foi a primeira canção que eu escreviyou were the first song that I ever wrote
Não é ótimo estar vivo?Isn't it great to be alive?
Não é ótimo estar vivo?Isn't is great to be alive?
Mal trocamos uma palavra no caminho de voltaWe hardly said a word on the way home
Quando você se sente assim, é melhor estar sozinhoWhen you feel like this, you might as well be alone
Hoje à noite eu não quero trem nem ônibusTonight I don't want a train or a bus
Preciso andar por essa cidadeI need to walk across this town
Sentir a chuva no meu rostoFeel the rain on my face
Resolver esses sentimentosSort these feelings out
Porque se eu não puder estar com você'Cause if I can't be with you
não sei o que vou fazerI don't know what I'm going to do
Exceto me encher de pensamentos sobre vocêExcept fill myself with thoughts of you
é a coisa mais próxima de estar com vocêit's the closest thing to being with you
Parado na garoaStanding in the drizzle
Pulando pedras no marSkimming stones across the sea
Água salgada estragou meus sapatosSalt water ruined my shoes
e você riu de mim...and you laughed at me...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spearmint e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: