Transliteração e tradução geradas automaticamente

Luv Blanket
Speed
Cobertor de Amor
Luv Blanket
Voltei a me perder
ふりだしにもどっちゃった
Furidashi ni modotchatta
Será que eu fiz demais?
わたしにしてはできすぎてたのかな
Watashi ni shite wa dekisugiteta no ka na
Cortei todos os laços com o namorado
ボーイフレンドぜんぶきってつくしたのにね
Boy friend zenbu kitte tsukushita no ni ne
Cobertor...
ブランケット
Blanket
Com seu rosto em meu peito, senti a felicidade da noite
やさしいむねにかおうずめてしあわせかんじたよる
Yasashii mune ni kao uzumete shiawase kanjita yoru
Não pode ser que a gente tenha que se despedir assim
まさかねふたりがさよならあえなくなるなんて
Masaka ne futari ga sayonara aenaku naru nante
A chuva que molha todos vai se dissipando
みんなぬれてくあめがけしていく
Minna nureteku ame ga keshite yuku
O último beijo é doloroso
さいごにきすがつらい
Saigo ni kiss ga tsurai
Me diga desde quando
Tell me いつから
Tell me itsu kara
Me diga que você estava com aquela garota
Tell me あのことあっていたの
Tell me ano ko to atte ita no
Cobertor, cobertor, não consigo dormir
ブランケット、ブランケットねむれない
Blanket, blanket nemurenai
Cobertor, cobertor, sem você não dá mais
ブランケット、ブランケットあなたなしじゃもう
Blanket, blanket anata nashi ja mou
As palavras que sussurravam em meu ouvido não saem de mim
みみもとでささえていたことばはなれない
Mimimoto de sasaite ita kotoba hanarenai
Parece que você está aqui
そばにいるみたい
Soba ni iru mitai
Cobertor, cobertor, noite fria
ブランケット、ブランケットさむいよる
Blanket, blanket samui yoru
Cobertor, cobertor, cura meu coração gelado
ブランケット、ブランケットひえたはーといやして
Blanket, blanket hieta haato iyashite
Aquele sorriso do dia em que nos encontramos
てさぐりでまさぐっているあの日のえがお
Te saguri de masagutte iru ano hi no egao
As lágrimas não param de cair
なみだともらない
Namida tomaranai
Entre nós, as pequenas coisas
ふたりのあいだではやっていた
Futari no aida de hayatte ita
Os gestos e a forma de falar
しぐさやしゃべりかたも
Shigusa ya shaberikata mo
Era como se dissessem que iríamos juntos, mesmo em segredo
いっしょにいこうといってたないしょのがいはくも
Issho ni ikou to itteta naisho no gaihaku mo
A neve que cai está escondendo tudo
みんなとおのいってくゆきがかくしてく
Minna too no iteku yuki ga kakushiteku
Quero ouvir sua voz suave
やさしいこえがききたい
Yasashii koe ga kikitai
A ligação solitária
Lonely でんわも
Lonely denwa mo
Sozinha, não espero mais nada
Lonely もうぜったいきたいしない
Lonely mou zettai kitai shinai
Cobertor, cobertor, a cidade está cheia
ブランケット、ブランケットまちはみんな
Blanket, blanket machi wa minna
Cobertor, cobertor, florescendo por aí
ブランケット、ブランケットはなやいでいる
Blanket, blanket hanayaide iru
Os casais parecem tão felizes
こいびとたちしあわせそうね
Koibitotachi shiawasesou ne
A gente que sempre esteve junto, agora não está mais
いつものふたりもうどこにもいない
Itsumo no futari mou doko ni mo inai
Cobertor, cobertor, onde você está agora?
ブランケット、ブランケットあなたは今ごろ
Blanket, blanket anata wa imagoro
Cobertor, cobertor, você está com aquela garota?
ブランケット、ブランケットあのことふたり
Blanket, blanket ano ko to futari
Em algum lugar desta cidade, com certeza estão se amando
このまちのどこかできっとあいしあってる
Kono machi no dokoka dekitto ai shiatteru
Como eu amei você...
わたしにしたように
Watashi ni shita you ni
Está frio... cobertor
さむいよ... ブランケット
Samui yo... blanket
Cobertor, cobertor, me despindo
ブランケット、ブランケットぬぎすてて
Blanket, blanket nugisutete
Cobertor, cobertor, vamos voltar pra cidade
ブランケット、ブランケットまちへかえろう
Blanket, blanket machi e kaerou
Sempre puxando, até os encontros se esvaírem!
いつまでもひきずっていちゃであいもにげちゃう
Itsu mademo hikizutte icha deai mo nigechau!
Vamos nos arrumar e sair!
さあ dressed up していこう
Saa dressed up shite ikou!
> Cobertor, cobertor, a cidade está cheia
ブランケット、ブランケットまちはみんな
Blanket, blanket machi wa minna
Cobertor, cobertor, florescendo por aí
ブランケット、ブランケットはなやいでいる
Blanket, blanket hanayaide iru
Os casais parecem tão felizes
こいびとたちしあわせそうね
Koibitotachi shiawasesou ne
A gente que sempre esteve junto, agora não está mais.
むかしのふたりもうどこにもいない
Mukashi no futari mou doko ni mo inai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Speed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: