Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kisetsu ga iku toki
Speed
Quando a Estação Vai Embora
Kisetsu ga iku toki
Quero abafar o barulho do fim de semana
耳をふさぎたい週末のノイズに
Mimi wo fusagitai shuumatsu no noizu ni
Pisando na solidão que não tem saída
行き場のない寂しさ踏まれて
Yukiba no nai sabishisa fumarete
Quebrar é sempre preciso ter coragem
壊すのはいつも勇気がいるけど
Kowasu no wa itsumo yuuki ga iru kedo
Mas quando quebra, é só um instante que não dá pra evitar
壊れちゃう時は開けないくらい一瞬ね
Kowarechau toki wa akkenai kurai isshun ne
Ah, como sempre fomos nós dois
ああずっと二人だったから
Aa zutto futari datta kara
Agora só eu tô me sentindo tão só
一人分がぱっかり愛しちゃってる
Hitoribun ga pakkari aichatteru
Soprando forte, o vento me leva
強い風に流されてく
Tsuyoi kaze ni nagasareteku
As nuvens trazem a manhã
雲は朝を連れてくる
Kumo wa asa wo tsurete kuru
Agora estamos distantes, mas se ainda nos encontrarmos
今は二人離れていても
Ima wa futari hanarete itemo
Quero mais uma vez sentir seu amor
まだ間に合うならもう一度
Mada ma ni au nara mou ichido
Ao invés de desejar ser amado
愛されたいと願うより
Ai saretai to negau yori
Quero continuar amando com um sentimento transparente
透明な気持ちで愛し続けたい
Toumei na kimochi de ai shitsuzuketai
Como se estivesse de pé na terra ensolarada após a chuva
雨上がりの晴れた大地に立つように
Ameagari no hareta daichi ni tatsu you ni
No fundo do corpo estamos conectados
体の奥が繋がってる
Karada no oku ga tsunagatteru
Os dias em que estávamos perdidos na sede do coração
心の奥の渇きと夢中だった日々
Kokoro no oku no kawaki to muchuu datta hibi
Aquele frio dia de inverno, tão branco e gelado
白く覆い尽くった寒い冬の日は
Shiroku fuchidotta samui fuyu no hi wa
Se tornou uma lembrança porque você estava lá
あなたがいたから思い出になれた
Anata ga ita kara omoide ni nareta
Ah, só quero chorar
ああ泣きたいだけ
Aa nakitai dake
Agora é a hora de deixar as lágrimas rolarem
思い切り今は泣けばいい
Omoikiri ima wa nakeba ii
Soprando forte, o vento me leva
強い風にさらわれてく
Tsuyoi kaze ni sarawareteku
Quero recuperar seu coração
あなたの心取り戻したい
Anata no kokoro torimodoshitai
A neve que caiu e se acumulou
いてついた雪もやがて
Ite tsuita yuki mo yagate
Queime como o verão que está por vir
焼き尽くす夏が来るように
Yakitsukusu natsu ga kuru you ni
Os dias que eram tão normais
平凡だった毎日が
Heibon datta mainichi ga
Quando olho pra trás, as estrelas brilhavam
振り返れば星あふれてた
Furikaereba hoshi afureteta
Como o sino do final da aula
放課後のチャイムみたいに
Houkago no chaimu mitai ni
Agora está soando por aqui
今頃鳴り響いてる
Imagoro narihibiiteru
Quando a estação vai embora, você não está aqui
季節が行く時にあなたはいない
Kisetsu ga iku toki ni anata wa inai
Soprando forte, o vento me leva
強い風に流されてく
Tsuyoi kaze ni nagasareteku
As nuvens trazem a manhã
雲は朝を連れてくる
Kumo wa asa wo tsurete kuru
Agora estamos distantes, mas se ainda nos encontrarmos
今は二人離れていても
Ima wa futari hanarete itemo
Quero mais uma vez sentir seu amor
まだ間に合うならもう一度
Mada ma ni au nara mou ichido
Ao invés de desejar ser amado
愛されたいと願うより
Ai saretai to negau yori
Quero continuar amando com um sentimento transparente
透明な気持ちで愛し続けたい
Toumei na kimochi de ai shitsuzuketai
Como se estivesse de pé na terra ensolarada após a chuva
雨上がりの晴れた大地に立つように
Ameagari no hareta daichi ni tatsu you ni
Você se lembra...?
Do you Remember...?
Do you Remember...?
Você se lembra...?
Do you Remember...?
Do you Remember...?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Speed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: