Tradução gerada automaticamente
Oxygal
Speedy Ortiz
Oxygal
Oxygal
É só os antigos meninos que chamam através das árvores
It's only the old boys who call through the trees
Chupando a névoa, eu acho que era real
Sucking the mist up, I guess it was real
E eles têm armas
And they've got guns
Agora eu não ouvi-los,
Now I don't hear them,
Depois fechou as cortinas e fechaduras garantidos em cada porta que eu pode bloquear
Having shut the shades and secured locks on every door I can lock
Claro que, se eu adivinhar o meu trabalho e cumpri minha cabeça para fora
Sure that if I second guess my work and stick my head out
Vai explodir em um tiro
It'll blow off in one shot
E quem quer dormir por ela, que a morte se torna
And who wants to sleep by her who death becomes
Alguém que dormir com o pescoço no sentido inverso
Someone who sleeps with her neck in reverse?
É só me
It's only me
Você olha para mim, eu me viro e pergunto eu estou sonhando
You look at me, I turn around and wonder am I dreaming?
Nidgeting um pulso assustado de um bezerrinho com o joelho
Nidgeting a startled pulse out of a little calf with your knee
Prevejo nós disfarçado fingindo hábitos mais escuras
I foresee us undercover faking darker habits
Melhor chamá-lo antes de me
Better call it off before me
Ou estar nesta foto comigo
Or be in this picture
Esta foto comigo
This picture with me
Ou estar nesta foto comigo
Be in this picture
Esta foto comigo
This picture with me
Caiu por um saco de ossos que se afundou em minha corrente
Fell for a bone bag who sank in my stream
Agora é melhor você se secar para que ninguém vê
Now you better dry off so nobody sees
É só os antigos meninos que reservam os quartos,
It's only the old boys who reserve the rooms,
E é só oxygal aceita a chave
And it's only oxygal accepts the key
Resolva de uma forma de sufocar a MIM
Solve for a way just to stifle the mim
Obtém tão complacente quando ele engole meus dedos
Gets so complacent when he swallows my fingers
Fiz tudo o que pude apenas para mantê-lo ao redor,
Did all I could just to keep you around,
Então, enquanto você ficar em torno de
So while you stand around
Seja na foto comigo
Be in this picture
Esta foto comigo
This picture with me
Seja na foto comigo
Be in this picture
Esta foto comigo
This picture with me
Caiu para uma bomba que tropeçou na minha rua
Fell for a bombshell who tripped in my street
Agora, as melhores formas de peças de modo que ninguém vê
Now we better part ways so nobody sees
Chupando a névoa, eu acho que era real
Sucking the mist up, I guess it was real
Que bom que eu te ensinei o nado de costas você odeia
Good thing I taught you the backstroke you hate
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Speedy Ortiz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: