Tradução gerada automaticamente
I'm a Celebrity
Spencer Pratt
Sou uma Celebridade
I'm a Celebrity
Sou uma celebridade .....me tira daqui!!!I'm a celebrity .....get me out of here!!!
Baby, eu ganho granaBaby I get paid
Não sou voluntárioI don't volunteer
Sou uma celebridade, me tira daquiI'm a celebrity get me out of here
Me tira daquiGet me out of here
Me tira daquiGet me out of here
Sou uma celebridade, me tira daquiI'm a celebrity get me out of here
Baby, eu tô na tvBaby I'm on tv
Tô na internetI'm on the internet
Já rodei o mundo e ainda não termineiBeen around the world and still I'm not finished yet
Sou uma celebridade, me tira daquiI'm a celebrity get me out of here
Me tira daquiGet me out of here
Me tira daquiGet me out of here
Primeiro tweet do diaFirst tweet of the day
Coloquei meu estiloI put my swag on
Com os panos molhadosdewy rags on (?)
Com as novas etiquetasWith the new tags on
Enquanto isso, você sabe como é o estiloMeanwhile you know how the swag goes
Bentleys e LambosBentley's and Lambo's
Nós somos super-heróis com .....We ride superheroes with .....
Cansei de dirigir em LAI'm through driving into LA
Tô de volta pra casa, pro palácio .... ayI'm back home to the palace .... ay
teto abertotop down
pegando meu bronzeadoget my tan on
Eu não sou vocêI'm not you
Não preciso de tatuagensI don't need the tattoos
Toda minha tinta tá nos meus chequesAll my ink is on my cheques
Meu rolex parece coisa de presidenteMy rolex looks like some president Sh-t
Eu tenho um pulso de presidenteI've got a president wrist
E a MTV me deixou rico como um presidenteAnd MTV made me president rich
Me chame de Senador PrattCall me Senator Pratt
Só tô tweetando os fatosI'm only tweetin' the facts
Me chama no Spencer PrattHit me at Spencer Pratt
E eu te respondo (vamos lá)And I be tweetin' you back (come on)
Baby, eu ganho granaBaby I get paid
Não sou voluntárioI don't volunteer
Sou uma celebridade, me tira daquiI'm a celebrity get me out of here
Me tira daquiGet me out of here
Me tira daquiGet me out of here
Sou uma celebridade, me tira daquiI'm a celebrity get me out of here
Baby, eu tô na tvBaby I'm on the tv
Tô na internetI'm on the internet
Já rodei o mundo e ainda não terminei (não)Been around the world and still I'm not finished yet
Sou uma celebridade, me tira daquiI'm a celebrity get me out of here
Me tira daquiGet me out of here
Me tira daquiGet me out of here
A América odeia porque a mídia me amaAmerica hates because the media loves me
Tô tão ligado que eles não conseguem nem me desconectarI'm so charged up they can't even unplug me
P-para, Pratt, eu tô de voltaS-stop Pratt, I'm back
Eles não me ouvem nas baladasThey don't hear me in da clubs
Isso é rap de toqueThis is ring tone rap
Tô nos seus IphonesI'm on your Iphones
Dominando os BlackberriesTaking over Blackberries
Eu não sou famosoMe not famous
Uau, isso é assustadorWoah that's scary
Música é meu mundoMusic is my world
Televisão é minha vidaTelevision is my life
Tô no centro das atençõesI'm in the limelight
E eu amo isso como amo minha esposaAnd I love it like my wife
Do tapete vermelho ao Rei da selvaFrom the red carpet to the King of the jungle
Tô segurando o pavãoI'm holding down the peacock
Esse verão não vai falharThis summer won't fumble
Contando com os hatersCounting on the haters
Todo dia pra me manter em péEveryday to keep me going
Porque sem os hatersCause without the haters
Baby, eu não seria ninguémBaby I would be no one
Baby, eu ganho granaBaby I get paid
Não sou voluntárioI don't volunteer
Sou uma celebridade, me tira daquiI'm a celebrity get me out of here
Me tira daquiGet me out of here
Me tira daquiGet me out of here
Sou uma celebridade, me tira daquiI'm a celebrity get me out of here
Baby, eu tô na tvBaby I'm on the tv
Tô na internetI'm on the internet
Já rodei o mundo e ainda não terminei (não)Been around the world and still I'm not finished yet (nope)
Sou uma celebridade, me tira daqui (é)I'm a celebrity get me out of here (ya)
Me tira daqui (é)Get me out of here (ya)
Me tira daqui (é)Get me out of here (ya)
Esse lugar tá ficando chato, não tenho tempo pra issoThis place is gettin boring I don't have time for it
Sou uma celebridade e tô prestes a dar o fora (correr)I'm a celebrity and I'm about to make a run for it (run)
Me tira daqui ou vamos ter um problema aquiGet me out of here or we gonna have a problem here
Me tira daqui ou vamos ter um problema aquiGet me out of here or we gonna have a problem here
Sou uma celebridadeI'm a celebrity
Cinco estrelas em tudoFive star everything
Meu dinheiro tá grudado em mimMy money is attached to me
Assim como meu anel de casamento (anel)Just like my wedding ring (ring)
Me tira daqui ou vamos ter um problema aquiGet me out of here or we gonna have a problem here
Me tira daqui ou vamos ter um problema aquiGet me out of here or we gonna have a problem here
Baby, eu ganho granaBaby I get paid
Não sou voluntárioI don't volunteer
Sou uma celebridade, me tira daquiI'm a celebrity get me out of here
Me tira daquiGet me out of here
Me tira daquiGet me out of here
Sou uma celebridade, me tira daquiI'm a celebrity get me out of here
Baby, eu tô na tvBaby I'm on the tv
Tô na internetI'm on the internet
Já rodei o mundo e ainda não terminei (não)Been around the world and still I'm not finished yet (nope)
Sou uma celebridade, me tira daqui (é)I'm a celebrity get me out of here (ya)
Me tira daqui (é)Get me out of here (ya)
Me tira daqui (é)Get me out of here (ya)
É-é-é-é-é-éYa-ya-ya-ya-ya-ya



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spencer Pratt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: