Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 546

In My Neighborhood

Spice 1

Letra

Na Minha Quebrada

In My Neighborhood

E aí Spice, o que tá pegando, cara?
Hey yo Spice, what's goin' on man

Isso soa como algo conhecido pela rapaziada
That sound like 5-0 over there, is that 5-0?

Os mesmo desgraçados que deram um cacete no meu mano na semana passada
Same mutha fuckas that beat my homie down last week

Mas não tô nem dano bola, eu tenho algumas provas do meu lado
But I ain't trippin' I got the 187 proof by my side it's fittin' ta be on

Firmeza! Mas onde você estava cara, fala aí, o que tá rolando?
Is that right, but where you stayin' at man, what's goin' on

Os mesmos filhos da puta da quebrada, mano
Same mutha fuckin' neighborhood man

Apenas tentando livrar essa merda, como esse som, você tá ligado
Just tryin' ta get this shit off the ground this rap thang, ya know

Pode crê, eu ouvi isso, deixe os manos saberem qualé a vez de quem
Yeah I heard that shit, let these niggas know what time it is

É, se liga
Yeah, check it

Curto anda pela minha quebrada, fumando um beck
I like to walk around my hood, smokin dank a lot

Vejo alguns irmão nas árvores, eles estão com pedras?
I see some brothers in the trees, is they slingin rocks?

Correndo através de algumas cercas quebradas
Runnin through a broken-down wooden fence

Um mano não tem cérebro, porque ele fumou demais
A nigga didn't have brains cause he smoked sinse

Ou o que? Enfim, chame do que você quiser
Or sess, or whatever you wanna call it

Ele agora colocou o rabo pra trabalhar, melhor ir logo
He got the task on his ass, better haul it

Manos fumando crack nos quintais
Fiends suckin up the crack in the backyard

Uns pararam com o crack, agora parecem bem
Dropped a pebble on the ground, now he's lookin hard

Ele continuará lutando ou apenas irá abandonar o possível sucesso sem o crack
Will he keep searchin or will he cease and just forget the hit?

Ou puxe uma jogada de malandro e deixe o clique da 9
Or pull a Jack move and let the nine click

Tô na ceda, tarde já, algumas 12 horas
I'm in the cut, late night, about 12 o'clock

Eu vejo alguns manos revirando lixo no estacionamento
I see some brothers bustin caps in a parking lot

Lá vão meus irmãos em um Vette preto
There go my homies rollin up in a black 'vette

Nada mais que a grana para o cheque de pagamento
Nothin but the money for the paycheck

Outro dia, outra morte no beco
Another day, another dead up in the alleyway

É isso que os moleques da baía de Cali dissem
That's what the boys in the bay up in cali say

A vida na California
The California life, task in the palm trees

Irmãos estão de olho, arrebentando
Brothers be clockin g's, slingin ki's

Na minha quebrada
Up in my neighborhood

Na minha quebrada
In my neighborhood

(Na minha vizinhança)
(In my neighborhood)

Na minha
In my

Na minha
In my

Na minha quebrada
In my neighborhood

Na minha quebrada
In my neighborhood

Funk faz parte da minha vida
Funk is a part of my life

É o som do bandidão Spice 1
It's the sound of the gangster spice

Atenção se liga na explosão da escopeta
Warning check out the blast of a shotgun

Nove milímetros, desgraçado, pega um
Nine muthafuckin millimeter, have one

Ou dois, ou três ou quatro
Or two or three or four

Porque todo mano na minha quebrada é estilo pesadão
Cause every brother in my hood is hardcore

Boom-Boom! À morte de um policial
Boom-boom! To the death of a cop

Pop-pop-pop! Veja outro caindo
Pop-pop-pop! see another one drop

Um mano muito loco
Crazy-ass nigga off the peppermint schnapps

E agora tu pensa porque um jovem negro vai ao fundo?
And now you wonder why young niggas sling hop?

Nunca pensaria que eu seria um traficante
Never woulda thought I'd be a dealer of dope

Os manos estão sempre arrebentando uns pescoços e umas gargantas por aí
Niggas slingin and bangin and breakin necks and throats

O local era tenebroso, mas ainda assim continuava andando meu atleta
The spot, it was poppin, but yet the fuzz kept ridin my jock

Tick-tock, eu vejo o relógio, a galera
Tick-tock, I watch the clock, they flock

Veja um bando de policiais disfarçados
See a undercover cop raise off the block

É desse jeito que tá o jogo
That's how it is in the game of slingin rocks

Porque na TV eles fazem parecer realmente bom
Cause on the TV they make it look real good

Mas o senhor Rogers não tem porcarias nos
But mr. Rogers ain't got shit on my

Meus manos da quebrada
Niggas up in the neighborhood

Na minha quebrada
In my neighborhood

(Na minha quebrada)
(In my neighborhood)

Na minha
In my

Na minha
In my

Na minha quebrada
In my neighborhood

Na minha quebrada
In my neighborhood

Bem-vindo ao gueto, apesar que eu chame de minha vizinhança
Welcome to the ghetto, although I call it my neighborhood

Algumas pessoas saem, mas algumas ficam
Some people get out, but some people stay for good

Eu vejo um mano gritando que é um bandidão
I see a dopefiend yellin he's a OG

Ele coçou a cabeça e começou a me encarar como se realmente me conhecesse
He scratched his head and started starin like he knows me

Eu disse, e aí senhor eu já vi teu rosto antes
I say: What up, old man, I seen your face before

Era o baqui do meu mano sujeiras e calças rasgadas
It was my homie's pops, shirt dirty, pants tore

Ele tem uma 40 na mão, na esquerda uma andorinha
He had a 40 in his hand, left a little swallow

Ele disse, jovem nego otário e então e tacou a garrafa na minha direção
He said: Young-ass nigga and then he threw the bottle

Eu abaixei, e eu tinha que sair rapidão
I ducked down, and I had to duck real fast

Andou com dois passos pra trás
Stepped two feet back, and then I banked his ass

Meu cérebro começou a zoar
I started kickin and stompin my nigga's brains out

Eu escutei uma vadia gritando: Parado! E corri fora
I heard a bitch yell freeze and runnin out the house

Era a esposa dele, e a vadia começou a me revirar
It was his wife, and the bitch started bustin at me

Eu não posso acreditar nessa merda, essa loca é foda
I can't believe this shit, this bitch is trigger-happy

Pegou meu canhão, vadia loca
Pull out my nine, bust the bitch in the left titty

É assim que a galera age numa cidade desigual
That's how it is in a burned-out dopefiend city

E agora você diz que o mano não é nada legal
And now you're sayin I'm the nigga up to no good

Se você se importa, você
If gives a fuck if you're bush, you get

Se liga o que se passa na minha quebrada
Jacked up in my neighborhood

Na minha quebrada
In my neighborhood

(Na minha quebrada)
(In my neighborhood)

Na minha
In my

Na minha
In my

Na minha quebrada
In my neighborhood

Na minha quebrada
In my neighborhood

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Sérgio Sampaio / Spice 1. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Ernesto e traduzida por Lucas. Legendado por Lucas. Revisão por Lucas. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spice 1 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção