Tradução gerada automaticamente

Christmas Wrapping
Spice Girls
Enrolando no Natal
Christmas Wrapping
"Bah! Humbug" - não, isso é muito forte"Bah! Humbug" - no, that's too strong
Porque é meu feriado favoritoCos it's my favorite holiday
Mas este ano foi uma correriaBut all this year's been a busy blur
Não acho que tenho energiaDon't think I have the energy
Para adicionar à minha já louca pressaTo add to my already mad rush
Só porque é a épocaJust because it is the season
O presente perfeito pra mim seriaThe perfect gift for me would be
Conexões e encontros deixados deCompletions and connections left from
Ano passado, turnê mundialLast year, world tour
Aviões e bebêsAeroplanes and babies
Conheci alguns caras, mas nunca tinha tempoMet some guys but never the time
A maior parte de '98 passou assimMost of '98 passed along those lines
Então enfeite os corredores e decore as árvoresSo deck the halls and trim those trees
Levante os copos de alegria natalinaRaise up the cups of Christmas cheer
Só preciso recuperar o fôlegoI just need to catch my breath
Natal com meus amigos este anoChristmas with my mates this year
Imagem do calendário, paisagem congeladaCalendar picture, frozen landscape
Frio nesta sala há vinte e quatro diasChilled this room for twenty-four days
Pinheiros, neve brilhanteEvergreens, sparkling snow
Vamos acabar com esse inverno!Get this winter over with!
Flashback da primavera, vi ele de novoFlashback to springtime, saw him again
Teria sido bom almoçarWould've been good to go for lunch
Não conseguimos concordar que estávamos livresCouldn't agree we were both free
Tentamos, dissemos que iríamos manter contatoWe tried, we said we'd keep in touch
Não fizemos, claro, até o verãoWe didn't, of course, 'till the summertime
Fomos à praia no barco dele, posso ir com ele?Out to the beach to his boat, could I join him?
Não, dessa vez fui euNo, this time it was me
Queimadura de sol de terceiro grauSunburn in the third degree
Agora o calendário é só uma páginaNow the calendar's just one page
E, claro, estou animadaAnd, of course, I am excited
Hoje é a noite, mas decidiTonight's the night, but I've set my mind
Não fazer muito a respeitoNot to do too much about it
Feliz Natal! Feliz Natal!Merry Christmas! Merry Christmas!
Mas acho que vou perder esse este anoBut I think I'll miss this one this year
Feliz Natal! Feliz Natal!Merry Christmas! Merry Christmas!
Mas acho que vou perder esse este anoBut I think I'll miss this one this year
Feliz Natal! Feliz Natal!Merry Christmas! Merry Christmas!
Mas acho que vou perder esse este anoBut I think I'll miss this one this year
Feliz Natal! Feliz Natal!Merry Christmas! Merry Christmas!
Mas acho que vou perder esse este anoBut I think I'll miss this one this year
Feliz Natal! Feliz Natal!Merry Christmas! Merry Christmas!
Mas acho que vou perder esse este anoBut I think I'll miss this one this year
Feliz Natal! Feliz Natal!Merry Christmas! Merry Christmas!
Mas acho que vou perder esse este anoBut I think I'll miss this one this year
Mal estou correndo pela neveHardly dashing through the snow
Porque me enrolei demaisCos I bundled up too tight
Coisas de última horaLast minute have-to-do's
Alguns cartões, algumas ligaçõesA few cards, a few calls
Porque é R-S-V-PBecause it's R-S-V-P
Não, obrigado, sem luzes de festaNo thanks, no party lights
É véspera de Natal, vou relaxarIt's Christmas Eve, gonna relax
Recusei todos os meus convitesTurned down all of my invites
No outono passado tive uma noite só pra mimLast fall I had a night to myself
O mesmo cara ligou, festa de HalloweenSame guy called, halloween party
Esperei a noite toda ele aparecerWaited all night for him to show
Dessa vez o carro dele não pegouThis time his car wouldn't go
Esquece, tá frio, tá ficando tardeForget it, it's cold, it's getting late
Caminhando pra casa pra comemorarTrudge on home to celebrate
De um jeito tranquilo, relaxarIn a quiet way, unwind
Fazendo o Natal certo dessa vezDoing Christmas right this time
Feliz Natal! Feliz Natal!Merry Christmas! Merry Christmas!
Mas acho que vou perder esse este anoBut I think I'll miss this one this year
Feliz Natal! Feliz Natal!Merry Christmas! Merry Christmas!
Mas acho que vou perder esse este anoBut I think I'll miss this one this year
Tesco me forneceuTesco has provided me
O menor peru do mundoWith the world's smallest turkey
Já tá no forno, quentinhoAlready in the oven, nice and hot
Oh droga, adivinha o que eu esqueci?Oh damn, guess what I forgot?
Então é colocar as botas, voltar pra neveSo it's on with the boots, back out in the snow
Pro único posto de gasolina 24 horasTo the only all-night garage
Mas quando meus olhos se deparamBut when to my wondering eyes should appear
Na fila, aquele cara que eu venho perseguindo o ano todoIn the line that guy I've been chasing all year
"Passando esse sozinho", ele disse"Spending this one alone," he said
"Preciso de um tempo; este ano foi louco.""Need a break; this year's been crazy."
Eu disse, "Eu também, mas por que você?I said, "Me too, but why are you?
Quer dizer que você esqueceu os papéis também?"You mean you forgot the papers too?"
Então de repente rimos e rimosThen suddenly we laughed and laughed
Percebemos o que estava acontecendoCaught on to what was happening
A magia do Natal trouxe essa históriaChristmas magic's brought this tale
Para um final muito felizTo a very happy e-ending
Feliz Natal! Feliz Natal!Merry Christmas! Merry Christmas!
Mas acho que vou perder esse este anoBut I think I'll miss this one this year
Feliz Natal! Feliz Natal!Merry Christmas! Merry Christmas!
Mas acho que vou perder esse este anoBut I think I'll miss this one this year
[Repete até desaparecer][Repeat to Fade]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spice Girls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: