Secret Love
Once, I had a secret love, (I think)
That inside of my heart she lived. (Crazy)
Once, her secret love had me, (Could be)
Impatient became to be free.
So a friendly star told me (Ola, Pedro)
The way that dreamers often do
Just how wonderful you are,
And why I'm so in love with me.
Now I shout it, from the highest hills;
Even told the golden daffo... what?
A door is open in my heart,
My secret love is anymore with me.
Señor, don't be afraid of my dog, he won't bite you.
What kind of a dog is that?
This is a Mexican Spit, señor.
Mexican Spit?
Si, señor. Show him, Bandito.
Wow wow wow. Spit.
Now I shout it, from the highest hills;
Even told the golden daff.. chrysantemum.
A door is open in my heart,
My anymore's in secret love with me... Nononono.
My love is secret anymore with you... Nahh.
My secret anymore's in love.. Nanananah.
Ahh, the heck with it, you know what I mean.
Amor Secreto
Uma vez, eu tive um amor secreto, (acho)
Que dentro do meu coração ela vivia. (Doida)
Uma vez, o amor secreto dela me teve, (poderia ser)
A impaciência cresceu pra ser livre.
Então uma estrela amiga me contou (Oi, Pedro)
Do jeito que sonhadores costumam fazer
O quão maravilhosa você é,
E por que estou tão apaixonado por mim.
Agora eu grito, das colinas mais altas;
Até contei para o narciso dourado... o quê?
Uma porta está aberta no meu coração,
Meu amor secreto não está mais comigo.
Senhor, não tenha medo do meu cachorro, ele não vai te morder.
Que tipo de cachorro é esse?
Esse é um Spit mexicano, senhor.
Spit mexicano?
Sim, senhor. Mostre pra ele, Bandido.
Uau uau uau. Spit.
Agora eu grito, das colinas mais altas;
Até contei para o narciso dourado... crisântemo.
Uma porta está aberta no meu coração,
Meu amor não é mais secreto comigo... Não, não, não.
Meu amor não é mais secreto com você... Nahh.
Meu amor secreto não está mais apaixonado... Nanananah.
Ahh, dane-se, você sabe o que quero dizer.