Tradução gerada automaticamente
Oshun (feat. Jurdan Bryant)
Spillage Village
Oxum (com Jurdan Bryant)
Oshun (feat. Jurdan Bryant)
Nunca beije e conte sobre você
Never kiss and tell 'bout you
Nunca diga as coisas que você faz
Never say the things you do
Ela disse, ela pode ficar com ele?
She said, can she keep it?
Meu amor é o mais profundo
My love is the deepest
Tire algum tempo para descomprimir
Take some time to decompress
Pule por cima, alivie um pouco do estresse
Hop on top, relieve some stress
Ande até que as rodas caiam
Ride it 'til the wheels fall off
Mostre a eles que você é o melhor
Show them hoes that you the best
Tire vantagem de mim, eu nunca estou na cidade, sim
Take advantage of me, I'm never in town, yeah
Eu preciso de cada minuto e segundo que eu conto, sim
I need every minute and second I count, yeah
Você fica muito bem quando está tocando sua coroa, sim
You look fine as hell when you're touchin' your crown, yeah
Faz você enlouquecer, nunca será encontrado, sim
Make you lose your mind, it'll nevеr be found, yeah
Ah, sim, o que fazemos? Nós nunca dirigimos seguros
Ah, yay, what we do? We never drive safe
Pinturas que estou criando no seu rosto
Paintings I'm creatin' on your face
Eu gosto de paz, mas ela vem de 'todo o caminho
I like peace, but she come from 'round the way
(Ai, ai, ai, ai) sim, sim, sim
(Ay, ay, ay, ay) yeah, yeah, yeah
Nunca beije e conte 'sobre você (nunca beije e conte)
Never kiss and tell 'bout you (never kiss and tell)
Nunca diga as coisas que você faz (nunca diga as coisas que você faz)
Never say the things you do (never say the things you do)
Ela disse, ela pode ficar com ele? (Ela disse, ela pode ficar com ele?)
She said, can she keep it? (She said, can she keep it?)
Meu amor é o mais profundo (meu amor é o mais profundo)
My love is the deepest (my love is the deepest)
Tire algum tempo para descompactar (descompactar)
Take some time to decompress (decompress)
Pule por cima, alivie um pouco do estresse
Hop on top, relieve some stress
Pilote até que as rodas caiam (ay)
Ride it 'til the wheels fall off (ay)
Mostre a eles que você é o melhor
Show them hoes that you the best
Batendo na sua porta, prometo que acabei de puxar para conversar
Knockin' on your door, promise I just pulled up for conversation
Se levarmos adiante, isso é um bônus
If we take it further that's a bonus
Eu estou fora do espaço, você me coloca de castigo, eu agradeço
I be outta space, you get me grounded, I appreciate it
Eu só espero que você nunca me deixe sem esperança
I just hope you never leave me hopeless
Pessoas falando fofoca, calúnia, tente ferir sua reputação
People talkin' gossip, slander, try to hurt your reputation
O que eles dizem não importa, eles não nos conhecem
What they say don't matter, they don't know us
O que temos é especial, foda-se quem quer que diga o que quer que seja
What we have is special, fuck whoever say whatever
Ver para sempre um no outro quando nos concentramos
See forever in each other when we focus
Nunca beije e conte 'sobre você (nunca beije e conte)
Never kiss and tell 'bout you (never kiss and tell)
Nunca diga as coisas que você faz (nunca diga as coisas que você faz)
Never say the things you do (never say the things you do)
Ela disse, ela pode ficar com ele? (Ela disse, ela pode ficar com ele?)
She said, can she keep it? (She said, can she keep it?)
Meu amor é o mais profundo (meu amor é o mais profundo)
My love is the deepest (my love is the deepest)
Tire algum tempo para descompactar (descompactar)
Take some time to decompress (decompress)
Pule por cima, alivie um pouco do estresse
Hop on top, relieve some stress
Pilote até que as rodas caiam (ay)
Ride it 'til the wheels fall off (ay)
Mostre a eles que você é o melhor
Show them hoes that you the best
Precisava de uma pausa para respirar, precisava de uma pausa, sangre isso
Needed a break for a breather, needed a break just bleed this
Nada é fácil, eu corro o mapa como o GTA, procurando por pedaços
Nothin' is easy, I run the map just like GTA, lookin' for pieces
Você está pensando demais, eu superei tudo
You overthinkin' it, I'm over everything
Estamos em um estado onde parece que todos os dias
We in a state where it look like that everyday
Não devemos viver assim, ayy
We should not live this way, ayy
Menina deita-te
Girl, lay down
Venha enquanto pode, estou estendendo a mão, imponha suas mãos
Come while you can, I'm reachin' out, lay your hands
Deite sua cabeça, traga sua cintura para baixo, perto de mim
Lay your head down, bring your waist down, close to me
É assim que deve ser (sim), acho que minha alma concorda (sim)
This how it's s'posed to be (yeah), I think my soul agree (yeah)
Ela fez minha alma eclipse
She make my soul eclipse
Nunca beije e conte sobre você
Never kiss and tell 'bout you
Nunca diga as coisas que você faz
Never say the things you do
Ela disse, ela pode ficar com ele?
She said, can she keep it?
Meu amor é o mais profundo
My love is the deepest
Tire algum tempo para descomprimir
Take some time to decompress
Eu não vou falar, aliviar um pouco o estresse
I won't talk, relieve some stress
Ande até que as rodas caiam
Ride it 'til the wheels fall off
Mostre a eles que você é o melhor
Show them hoes that you the best
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spillage Village e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: