The Majesty Of Rock
Spinal Tap
A Majestade do Rock
The Majesty Of Rock
Há um pulso no sol recém-nascido
There's a pulce in the new-born sun
Uma batida no calor do meio-dia
A beat in the heat of the noon
Há uma canção enquanto o dia cresce
There's a song as the day grows long
E é um ritmo nas marés da lua
And a tempo in the tides of the moon
Ao redor de nós e em toda parte
It's all around us and it's everywhere
E é mais profundo do que o azul royal
And it's deeper than royal blue
E parece tão real, que você pode sentir a sensação
And it feels so real you can feel the feeling
E esta é a Majestade do Rock
And that's the majesty of rock
A fantasia de rolar
The fantasy of roll
O tique-taque do relógio
The ticking of the clock
O lamento da alma
The wailing of the soul
O prisioneiro no banco do réus
The prisoner in the dock
A pá no buraco
The digger in the hole
Estamos nisto juntos... e sempre...
We're in this together...and ever...
À sombra de uma clareira de selva
In the shade of a jungle glade
Ou na pressa da rua congestionada
Or the rush of the crushing street
Na planície, na beira da praia
On the plain, on the foamy main
Você nunca pode fugir da batida
You can never escape from the beat
Está na lama e está no seu sangue
It's in the mud and it's in your blood
E a conquista é completa
And it's conquest is complete
E tudo o que você pode fazer é apenas se entregar
And all that you can do is just surrender
À majestade do Rock
To the majesty of rock
À pompa de rolar
The pageanty of roll
O canto do galo
The crowing of the clock
A corrida do potro
The running of the foal
O pastor com seu rebanho
The shepherd with his flock
O mineiro com seu carvão
The miner with his coal
Estamos nisto juntos... e sempre...
We're in this together...and ever...
Quando morremos, nós caçamos o céu?
When we die, do we hunt the sky?
Podemos espreitar na escuridão dos mares?
Do we lurk in the murk of the seas?
O que então? Nascemos de novo?
What then? Are we born again?
Para ficar fazendo perguntas como estas?
Just to sit asking questions like these?
Eu sei, eu me convenci
I know, for I told me so
e tenho certeza que cada um de vocês concorda
And I'm sure each of you quite agrees
Quanto mais permanece o mesmo, menos isto muda
The more it stays the same, the less it changes
E esta é a Majestade do Rock
And that's the majesty of rock
O mistério do rolar
The mystery of roll
O cerzir da meia
The darning of the sock
O marcador do gol
The scoring of the goal
O fazendeiro toma uma esposa
The farmer takes a wife
O barbeiro leva um pólo
The barber takes a pole
Estamos nisto juntos... e sempre...
We're in this together...and ever...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spinal Tap e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: