Transliteração gerada automaticamente
残夜幻想 (zanya gensou) (feat. LICCA)
Spiral Radder
Fantasia da Noite Restante (part. LICCA)
残夜幻想 (zanya gensou) (feat. LICCA)
Mesmo cometendo erros, eu sempre fui bom seguir em frente
間違えたままだって 歩くのは得意だった
machigaeta mama datte aruku no wa tokui datta
Mesmo estando incompleto, eu disfarçava com um sorriso
欠けたままだって 誤魔化し笑っていた
kaketa mama datte gomakashi waratte ita
Não era o suficiente, compensa, mas ainda não é alcançável
足りなくって 補って 届かなくて
tarinakutte oginatte todokanakute
Com certeza, todos acabam perdendo o caminho
誰もがきっと 見失って
dare mo ga kitto miushinatte
Sabendo a razão da dificuldade de viver, será que a respiração ainda continuará?
生きづらさの理由を知る 呼吸はまだ続くか
ikizurasa no riyuu wo shiru kokyuu wa mada tsuzuku ka
Para atravessar tudo em um só fôlego, deve ser um pouco doloroso
一息で貫くためには 少し苦しいだろう
hitoiki de tsuranuku tame ni wa sukoshi kurushii darou
Perdoe-nos, por damos um passo à frente
許せ 一歩我らが行くことを
yuruse ippo warera ga iku koto wo
Em direção ao nosso começo
生まれる時を
umareru toki wo
Mesmo que nosso corpo arda e seja completamente queimado
身を焦がし、焼き切れても
mi wo kogashi, yakikirete mo
Ao menos, o caminho segue em frente
道だけは続いている
michi dake wa tsuzuite iru
Tanto a beleza quanto a compaixão se perdem no grande rio
その美しさも憐みも 大河に消える
sono utsukushisa mo awaremi mo tai ga ni kieru
Então, reunimos os fragmentos restantes
だから 残りかす寄せ集め
dakara nokorikasu yosetazume
Ainda podemos seguir em frente, seguir em frente
まだ進んでいけ 進んでいけ
mada susunde ike susunde ike
Superando a escuridão da noite
夜を超えて
yoru wo koete
Mesmo completamente escuro, eu podia ver meus próprios pés
真っ暗なままだって足元は見えていた
makkurana mama datte ashimoto wa mieteta
Mesmo podendo ver, não significava que eu não tropeçasse
見えていたって転ばないわけじゃなかった
mieteta tte korobanai wake janakatta
Soluçando, depois parando, e finalmente me esgotando por completo
泣きじゃくって泣き止んで枯れ果てて
nakijakutte nakiyande karehatete
Todo mundo, com certeza, tenta aparentar algo que não é
誰もがきっと見栄を張って
dare mo ga kitto mie wo hatte
Estão enganados sobre o que é realmente ser forte
強さを勘違いしている
tsuyosa wo kanchigai shite iru
A solidão não é um erro
孤独は間違いじゃない
kodoku wa machigai janai
Mas andar sozinho pelo caminho deve ser um pouco solitário
でもひとりきりで歩く道には少し寂しいだろう
demo hitorikiri de aruku michi ni wa sukoshi sabishii darou
Permita-me
許せ
yuruse
Avançar um passo de cada vez
一歩添えて進むことを
ippo soete susumu koto wo
Os dias que ficaram para trás
置き去りの日々を
okizari no hibi wo
Mesmo que eu me sacrifique e me entregue por completo
身を捨て投げ出しても
mi wo sutete nagedashite mo
O fundo da terra ainda está longe
地の底はまだ遠い
chi no soko wa mada tooi
Tanto essa tristeza quanto essa dor
その悲しみも切なさも
sono kanashimi mo setsunasa mo
Se dissolvem na névoa do vazio
虚空に溶ける霞
kokuu ni tokeru kasumi
O que resta está bem, me dê tudo que sobrou
残りでいい全てくれ
nokori de ii subete kure
Ainda continue caminhando, continue caminhando
まだ歩んで行け歩んで行け
mada ayunde ike ayunde ike
Ultrapassando a noite
夜を越えて
yoru wo koete
Mesmo a Lua, cheia e completa, continua seu caminho
満ちて満たされてゆく月も
michite mitasarete yuku tsuki mo
Mesmo a Lua, escondida pelas sombras, continua seu caminho
影で隠されてゆく月も
kage de kakusarete yuku tsuki mo
Com a chegada do amanhecer que se aproxima
やがてくる夜明けと共に
yagate kuru yoake to tomo ni
Tudo desaparecerá e, cedo ou tarde, se tornará invisível, assim deve ser o destino
消えていずれ見えなくなってゆく運命だろう
kiete izure mienakunatte yuku unmei darou
Nesse caso
ならば
naraba
Perdoe-nos
許せ
yuruse
Por damos um passo à frente
一歩我らが行くことを
ippo warera ga iku koto wo
Em direção ao nosso começo
生まれる時を
umareru toki wo
Mesmo que nosso corpo arda e seja completamente queimado
身を焦がし、焼き切れても
mi wo kogashi, yakikirete mo
Ao menos, o caminho segue em frente
道だけは続いている
michi dake wa tsuzuite iru
Tanto a beleza quanto a compaixão se perdem no grande rio
その美しさも憐れみも 大河に消える
sono utsukushisa mo awaremi mo tai ga ni kieru
Então, reunimos os fragmentos restantes
だから 残りかす寄せ集め
dakara nokorikasu yosetazume
Ainda podemos seguir em frente, seguir em frente
まだ進んでいけ 進んでいけ
mada susunde ike susunde ike
Não importa que tipo de fim nos aguarde
どんな果てが待っていようとも
donna hate ga matte iyou tomo
Podemos continuar, podemos continuar
歩んでいけ 歩いていけ
ayunde ike aruite ike
Além da noite
世を超えて
yo wo koete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spiral Radder e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: