Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 40

The Tragedy of Captain Scott

Spirit Descent

Letra

A Tragédia do Capitão Scott

The Tragedy of Captain Scott

Para o coração de gelo e neveTo the heart of ice and snow
Através da tempestade de sofrimento sem fimThrough the storm of endless suffering
Pela coroa da glóriaFor the crown of glory
Fieis à sua majestade eles seriamFaithful to her majesty they would be
Neste caminho de lágrimas congeladasOn this trail of frozen tears
Onde nenhum homem jamais ousou respirarWhere no man had ever dared to breathe
Deve acabar a história de um homem egoísta de joelhosThere must end a story of a selfish man on his knees
Condenado a falhar...Bound to fail…

Uma banda de irmãos das costas inglesas às águas geladasA band of brothers from english shores to icy waters
Homens e seus cães, eles dependem uns dos outrosMen and their dogs, they're dependent on each other
Trineus e chicotes: Quem é o servo, quem é oSledges and whips: Who is the servant, who's the
Neste mundo ímpio, devastador, sem Deus?In this unholy, devastating, godless world?

Eles não são os únicos que se lançaram paraThey are not the only ones who have set for course to
Conquistar terras desconhecidasConquer unknown land
Há um homem de grande respeito de uma terra não tão longeThere's a man of great respect from a land not far away
Da InglaterraFrom england
A Noruega busca alcançar o polo, então uma corrida de morte eNorway seeks to reach the pole, so a race of death and
Glória começouGlory has begun
Todos almejam a vitória, e toda a vida está se tornando sem valorThey all aim for victory, and all life's becoming worthless
Continuem...Carry on...

Orcas saudam e gaivotas gritamOrca greets and seagulls cry
Enquanto anseiam por carne para se manterem vivosAs they yearn for flesh to stay alive
Lutando contra a naturezaStruggle against nature
Cada passo pode ser o último neste infernoEvery step could be the last in this hell
No caminho, eles construíram um abrigoOn their way they built a lair
Há alguém que quer voltar?Is there anyone who wants to return?
Em uma jornada finalOn a final journey
E um contrato que assinaram - obediênciaAnd a contract they did sign - obedience

A palavra do capitão é seu comandoThe captain's word is their command
E eles nunca sentiram tanta dor antesAnd they never felt such pain before
Fendas como portas do infernoCrevasses like hell's gates
Abrindo para o abismo - eles poderiam cairOpening into the abyss - they could fall

No final de dezembro do ano de 1911In late december of the year 1911
A corrida é vencida, e a Noruega finalmente alcançou o objetivoThe race is won, and norway's finally reached the goal
Trinta e quatro dias separam os sonhos ingleses e norueguesesThirty-four days divide the english and norwegian
Sonhos ao fim, pois todos sabem que a coroa é a últimaDreams at an end as they all know the crown is last
Oitocentas milhas agora para sair deste infernoEight hundred miles now to get out of this inferno
Humilhados e fracos, eles tentam voltar para casaHumbled and weak they try to make their way back home

Sob o sol eles marcham, mas o inverno se aproximaInto the sun they march, but winter's coming nearer
Cegos pela neve e famintos, eles buscam suas pegadasSnow-blind and hungry, they are searching for their footsteps

"Ó grande Deus! Este é um lugar horrível, e terrível o suficiente"Great God! This is an awful place, and terrible enough
Para termos trabalhado até aqui sem a recompensa da prioridadeFor us to have laboured to it without the reward of priority

Esta é a segunda tempestade completa desde que deixamos o poloThis is the second full gale since we left the pole
Não gosto da aparência disso. O tempo está mudando?I don't like the look of it. Is the weather breaking up?
Se sim, Deus nos ajude...If so, God help us...

Oates estava de joelhos, roupas desarrumadas, mãosOates was on his knees, clothing disarranged hands
Descobertas e congeladas, com um olhar selvagem nos olhosUncovered and frostbitten, he with a wild look in his eyes

Ele foi colocado em um trenó e levado para o acampamento que montaramHe was placed onto a sledge and taken to the camp they had set up
Ele estava em coma quando foi colocado na tendaHe was comatose by the time he was placed in the tent
Ele morreu tranquilamente às 12h30.He died quietly at 12.30 am.

Suas últimas palavras foram:His last words were:
"Estou apenas saindo e pode demorar um pouco""I am just going outside and may be some time"

Ele saiu para sua morte para que não fosse mais um fardo para seus amigosHe walked out to his death so that he would no longer be a burden to his friends
Que estavam em condições físicas cada vez pioresWho themselves were in worsening physical condition

Seus pés estavam tão mal, e o processo de colocar suas botasHis feet had been so bad, and the process of putting his boots on
Tão doloroso que ele não suportou essa tortura e saiu para sua morte de meiasSo painful that he didn't go through this torture and walked out to his death in his socks

"Sabíamos que o pobre Oates estava caminhando para sua morte"We knew that poor oates was walking to his death
Mas embora tentássemos dissuadi-loBut though we tried to dissuade him
Sabíamos que era o ato de um homem corajoso e um cavalheiro inglêsWe knew it was the act of a brave man and an english gentleman

Todos esperamos encontrar o fim com um espírito semelhante e, com certezaWe all hope to meet the end with a similar spirit and assuredly
O fim não está longe"The end is not far"

(O último acampamento foi feito em 19 de março, apenas onze(The last camp was made on march 19th only eleven
Milhas do próximo depósito)Miles from the next depot)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spirit Descent e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção