Transliteração e tradução geradas automaticamente

Harunatsu Roketto
Spitz
Fogo de Verão
Harunatsu Roketto
A primavera, um sentimento azedo se dissipava no céu
春すっぱいおもいがそらにとけてた
Haru suppai omoi ga sora ni toketeta
O verão, suas costas vermelhas, doíam um pouco
夏赤い背中すこしいたかった
Natsu akai senaka sukoshi itakatta
Chorando, imitando, não acaba a DRAMA
泣くまね得意で終わらないDORAMA
Naku mane tokui de owara nai DORAMA
Aquela pessoa, palavras de amor... o que tá acontecendo?
あいつ愛の言葉...なにふざけてんだ?
Aitsu ai no kotoba...nani fuzaketenda?
No último sopro, deixa eu voar
最後のニトロで飛ばせ
Saigo no nitoro de tobase
Com a faísca insana, deixa eu voar, voar
狂った火花で飛ばせ飛ばせ
Kurutta hibana de tobase tobase
Se a Terra é só um monte de estrelas jogadas
地球ありふれた星のくずなら
Chikyuu arifureta hoshi no kuzu nara
Vou logo pegar o que é fácil, não vou esperar
休物の材料すぐはみだそうさ
Yasumono no zairyou sugu hami dasou sa
Desculpa por ter perdido, galera, a culpa é minha
なくしてごめんなみんな俺のせいだ
Nakushite gomen na minna ore no sei da
A expectativa brilhante começou a tremer
PIKAPIKA期待が震え始めた
PIKAPIKA kitai ga furue hajimeta
No último sopro, deixa eu voar
最後のニトロで飛ばせ
Saigo no nitoro de tobase
Com a faísca insana, deixa eu voar, voar
狂った火花で飛ばせ飛ばせ
Kurutta hibana de tobase tobase
A primavera, um sentimento azedo se dissipava no céu
春すっぱいおもいがそらにとけてた
Haru suppai omoi ga sora ni toketeta
O verão, suas costas vermelhas, doíam um pouco
夏赤い背中すこしいたかった
Natsu akai senaka sukoshi itakatta
No último sopro, deixa eu voar
最後のニトロで飛ばせ
Saigo no nitoro de tobase
Com a faísca insana, deixa eu voar, voar
狂った火花で飛ばせ飛ばせ
Kurutta hibana de tobase tobase



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spitz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: