Hanemono
さよならまぼろしおどりだすゆびさき
Sayonara maboroshi odoridasu yubisaki
しゅくだいのこしたまま
Shukudai nokoshita mama
すばらしいかざむきかもみいるふれーばーのほし
Subarashii kazamuki kamomiiru fureebaa no hoshi
なみだをふいたなら
Namida o fuitanara
からみついたいとをたちきって
Karamitsuita ito o tachikitte
まくのそとにつれだしてやろう
Maku no soto ni tsuredashiteyaroo
ささやいてときめいて
Sasayaite tokimeite
まちをわたるはねのような
Machi o wataru hane no yoona
おもいどおりのいきものにかわる
Omoidoori no ikimono ni kawaru
ここちよいみみなりもじばけのなかにも
Kokochiyoi miminari mojibake no naka nimo
かがやくうんめいをしる
Kagayaku unmei o shiru
むりやりはれたひはじまったものがたり
Muriyari hareta hi hajimatta monogatari
ぼくらはここにいる
Bokura wa koko ni iru
めぐるきせつをいかけていく
Meguru kisetsu oikaketeiku
ころびながらそれでもいいちょうし
Korobinagara soredemo ii chooshi
ちかづいてだきあげて
Chikazuite dakiagete
のどをならすこねこのような
Nodo o narasu koneko no yoona
のぞみどおりのいきものにかわる
Nozomi doori no ikimono ni kawaru
(*BIS)
(*BIS)
Asas
Adeus ilusão, as pontas dos dedos dançam
Deixando as tarefas para lá
Vento favorável, estrelas com aroma de camomila
Se enxugar as lágrimas
Eu vou cortar fios enroscados
Para te levar fora dessa membrana
*Murmurando e se apaixonando
Transforma-se em ser vivo livre
Como asas que atravessam a cidade
Zumbido gostoso, até nas letras codificadas
Descobre-se destino brilhante
Dia ensolarado à força, história iniciada
Nós estamos aqui
No encalço das estações que passam
Tropeçando, mas com bom ritmo
Aproximando-se e abraçando
Transforma-se em ser vivo livre
Como gatinho que ronrona
(*BIS)