395px

Cosmos

Spitz

Cosmos

鮮やかさよなら 永遠のさよなら
azayakasa sayonara eien no sayonara
追い求めたモチーフはどこ
oi motometa mochiifu wa doko
幻にも会えず それでも探していた今日までの砂漠
maboroshi ni mo aezu soredemo sagashite ita kyou made no sabaku

約束の海まで ボロボロのスポーツカー
yakusoku no umi made boroboro no supōtsukā
ひとりで行くクロールの午後
hitori de iku kurōru no gogo
君の冷たい手を暖めたあの日から手に入れた浮力
kimi no tsumetai te wo atatameta ano hi kara te ni ireta uyuryoku

ささやく光 浴びて立つ 君を見た秋の日
sasayaku hikari abite tatsu kimi wo mita aki no hi
さびしげな真昼の月と西風に
sabishige na mahiru no tsuki to nishikaze ni
揺れて咲くコスモス 二度と帰れない
yurete saku kosumosu nido to kaerenai

鮮やかさよなら 永遠のさよなら
azayakasa sayonara eien no sayonara
追い求めたモチーフはどこ
oi motometa mochiifu wa doko
幻にも会えず それでも探していた今日までの砂漠
maboroshi ni mo aezu soredemo sagashite ita kyou made no sabaku

あの日のままの秋の空 君が生きてたなら
ano hi no mama no aki no sora kimi ga ikiteta nara
かすかな真昼の月と西風に
kasukana mahiru no tsuki to nishikaze ni
揺れて咲くコスモス 二度と帰れない
yurete saku kosumosu nido to kaerenai

鮮やかさよなら 永遠のさよなら
azayakasa sayonara eien no sayonara
追い求めたモチーフはどこ
oi motometa mochiifu wa doko
幻にも会えず それでも探していた今日までの砂漠
maboroshi ni mo aezu soredemo sagashite ita kyou made no sabaku

Cosmos

Adeus, vibrante, adeus eterno
Onde está o motivo que eu procurei?
Sem conseguir encontrar a ilusão, ainda assim busquei até hoje no deserto

Até o mar prometido, em um carro esportivo caindo aos pedaços
Vou sozinho, nadando na tarde
Desde aquele dia em que aqueci sua mão fria, ganhei flutuação

Sussurrando luz, de pé, vi você naquele dia de outono
Com a lua triste ao meio-dia e o vento do oeste
As cosmos balançando, nunca mais vou voltar

Adeus, vibrante, adeus eterno
Onde está o motivo que eu procurei?
Sem conseguir encontrar a ilusão, ainda assim busquei até hoje no deserto

O céu de outono como naquele dia, se você estivesse vivo
Com a lua suave ao meio-dia e o vento do oeste
As cosmos balançando, nunca mais vou voltar

Adeus, vibrante, adeus eterno
Onde está o motivo que eu procurei?
Sem conseguir encontrar a ilusão, ainda assim busquei até hoje no deserto