Ore no subete
もえるような [ABANCHUURU] うすいむねをこがす
Moeru you na [ABANCHUURU] usui mune wo kogasu
これがおれのすべて
kore ga ore no subete
あるきつかれてへたりこんだらがけっぷち
Arukitsukarete hetari kondara gakkeppuchi
ほほえむようにしろいのぎくがさいていた
hohoemu you ni shiroi nogiku ga saiteita
こころのひだにはさんだものはかくさなくてもいいと
kokoro no hida ni hasan da mono wa kakusanakutemo ii to
かわのまんなかひかるさかながおどけるようにはじけてる
kawa no mannaka hikaru sakana ga odokeru you ni hajiketeru
もえるような [ABANCHUURU] うすいむねをこがす
Moeru you na [ABANCHUURU] usui mune wo kogasu
そしてきょうもしずむゆうひをせいにうけて
soshite kyou mo shizumu yuuhi wo sei ni ukete
おれのぜんせはたぶん [SAGI]し かまじないし
Ore no zense wa tabun [SAGI]shi kamajinai shi
たぐりよせればどいつもにたようなかおばかり
taguri yoserebado itsumo nita you na kao bakari
でかい [PAZURU] のあちらこちらにえがきこまれた [RUURU]
dekai [PAZURU] no achira kochira ni egaki komareta [RUURU]
きえかけた [KIZU] かきむしるほどおろかなこいによぼれたら
kiekaketa [KIZU] kakimushiru hodo oroka na koi ni yoboretara
もえるような [ABANCHUURU] あしのゆびもさわぐ
Moeru you na [ABANCHUURU] ashi no yubi mo sawagu
まなつよりもあつくあわいゆめのなかで
manatsu yori mo atsuku awai yume no naka de
なにも知らないおまえとふれてるだけの [KISU] をする
Nanimo shiranai omae to fureteru dake no [KISU] wo suru
それだけではなしはおわるとけてながれてく
soredake de hanashi wa owaru tokete nagareteku
もえるような [ABANCHUURU] うすいむねをこがす
Moeru you na [ABANCHUURU] usui mune wo kogasu
そしてきょうもしずむゆうひをせいにうけて
soshite kyou mo shizumu yuuhi wo sei ni ukete
やまのような [JANKU FUUZU] いしのへやでねむる
Yama no you na [JANKU FUUZU] ishi no heya de nemuru
のこりものさぐるこれがおれのすべて
nokori mono saguru kore ga ore no subete
Tudo que sou
Queimando como um [ABANCHUURU] meu peito frágil arde
isso é tudo que sou
Cansado de andar, se não me arrastar, tô no fundo do poço
sorrindo como se a margarida branca estivesse florescendo
não precisa esconder o que tá no fundo do coração
como um peixe brilhante no meio do rio, tá pulando de alegria
Queimando como um [ABANCHUURU] meu peito frágil arde
e hoje também, aceito o pôr do sol que se despede
Minha vida passada talvez seja [SAGI] e não vale nada
só rostos parecidos, sempre puxando pra baixo
um [PAZURU] gigante desenhado aqui e ali, cheio de [RUURU]
se eu puder chamar essa tola paixão de um [KIZU] que desapareceu
Queimando como um [ABANCHUURU] meus dedos dos pés também vibram
mais quente que o verão, dentro de um sonho leve
Só de tocar em você, que não sabe de nada, um [KISU] se forma
só isso já faz a conversa acabar, derretendo e fluindo
Queimando como um [ABANCHUURU] meu peito frágil arde
e hoje também, aceito o pôr do sol que se despede
Dormindo em um quarto de pedra como uma [JANKU FUUZU] na montanha
procurando o que sobrou, isso é tudo que sou