Fellini (translation)
Fellini
In one of the unturned films
From Federico Fellini
On a thin ice
In the glass of Martini
Hero on heroin
Heroine on heroin
And a no-crossing line*
Layed between them
Between them
A second ago
Was heat, but now between them
Lay the snows of Kilimanjaro
Bullets in store
Eyes on Visine
And the poisoned air
They swallow so avidly, in vain
Chorus:
In vain you're thinking of death
I want to find the letter
In the empty envelop and read it
To you
In one of the unturned films
From Federico Fellini
Lay the snows
Of Kilimanjaro
Hero on heroin
Heroine on heroin
And the poisoned air
They swallow so avidly
chorus
*no-crossing line= that line that divides the road in two and that cars cannot cross.. don't know how the hell you call that in English :\
Fellini (tradução)
Fellini
Em um dos filmes não rodados
De Federico Fellini
Sobre uma fina camada de gelo
No copo de Martini
Herói na heroína
Heroína na heroína
E uma linha invisível*
Estendida entre eles
Entre eles
Um segundo atrás
Havia calor, mas agora entre eles
Estão as neves do Kilimanjaro
Balas à vista
Olhos no Visine
E o ar envenenado
Eles engolem tão avidamente, em vão
Refrão:
Em vão você pensa na morte
Quero encontrar a carta
No envelope vazio e lê-la
Para você
Em um dos filmes não rodados
De Federico Fellini
Estão as neves
Do Kilimanjaro
Herói na heroína
Heroína na heroína
E o ar envenenado
Eles engolem tão avidamente
refrão
*linha invisível = aquela linha que divide a estrada em duas e que os carros não podem cruzar.. não sei como diabos você chama isso em inglês :\