Tradução gerada automaticamente
No Mischief
Split Enz
Sem Travessuras
No Mischief
Sem travessuras, sem travessuras, sem travessurasNo mischief, no mischief, no mischief
Eu não preciso da irritaçãoI don't need the aggravation
Esse não é o momento pra brincadeirasThis ain't no time for foolin'
Vamos ao que interessaLet's get down to business
Sem travessuras, sem travessuras, sem travessurasNo mischief, no mischief, no mischief
Eu não preciso da irritaçãoI don't need the aggravation
Sem brincadeiras, vamos ao que interessaNo foolin', let's get down to business
Tem uma multidão lá foraThere's a crowd outside
Que grita por sua cabeçaThat's screaming for your blood
Eles querem ação agoraThey want action now
De um homem cujo nome é lamaFrom a man whose name is mud
Eles não querem travessuras, sem travessuras, sem travessurasThey don't want no mischief, no mischief, no mischief
Eu não preciso da irritaçãoI don't need the aggravation
Esse não é o momento pra brincadeirasThis ain't no time for foolin'
Sem palhaçadas, é horaNo horseplay, it's pass
Vamos ao que interessa (tá certo)Let's get down to business (all right)
Sem travessuras, sem travessuras, sem travessurasNo mischief, no mischief, no mischief
Você é uma constante irritaçãoYou're a constant irritation
O poder sobe à sua cabeçaThe power goes to your head
Então vá fazer um exameSo go get your brain read
Ou você vai ficar fora do jogoOr you'll be out of business
Aproveitador privadoPrivate profiteer
Nossa perda é seu ganhoOur loss is your gain
As coisas que nós reverenciamosThe things that we revere
Você tá jogando pelo raloYou're pouring down the drain
Não é brincadeiraIt's no game
Quando você é um líderWhen you are a leader
As pessoas querem jurar por vocêPeople want to swear by you
Então jure pela verdadeSo swear by the truth
Ainda assim, eu vivo na esperançaStill I live in hope
De que você possa desaparecerThat you might disappear
Da face do planetaOff the face of the globe
Nós não vamos sentir sua falta por aquiWe won't miss you round here
Não tenha medoHave no fear
Sem travessuras, sem travessuras, sem travessurasNo mischief, no mischief, no mischief
Esse não é o momento pra brincadeirasThis ain't no time for foolin'
Sem palhaçadas, é horaNo horseplay, it's pass
Vamos ao que interessa (sem travessuras, sem travessuras)Let's get down to business (No mischief, no mischief)
Sem travessuras, sem travessuras, sem travessurasNo mischief, no mischief, no mischief
Eu não preciso da irritaçãoI don't need the aggravation
O poder sobe à sua cabeçaThe power goes to your head
Então vá fazer um exameSo go get your brain read
Ou você vai ficar fora do jogoOr you'll be out of business
Sem travessuras, não, eu não quero travessurasNo mischief, no I don't want no mischief
[repete cerca de 4 vezes e desvanece][repeat about 4 times and fade]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Split Enz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: