Mystery Zone
Spoon
Zona Misteriosa
Mystery Zone
Faça um auto-retrato
Picture yourself
Programe-o para o bem
set up for good
Em uma outra vida
in a whole other life
Na Zona Misteriosa.
in the mystery zone
Faça uma casa pra gente,
Make us a house,
Em alguma cidade distante
some far away town
Onde ninguém nos conheça também,
Where nobody will know us well
Onde seu pai não esteja por perto
Where your dad's not around
Nem todos os problemas que você vê em sua vida.
And all the trouble you look for all your life
Com certeza você vai encontrar isso,
you will find it for sure
Na Zona Misteriosa.
In the mystery zone
O tempo que encontrarmos,
Times that we met,
Antes de nos encontramos.
before we met
O tempo que encontrarmos.
Times that we met
Vamos por ali
We'll go there
Para a Zona Misteriosa.
To the mystery zone
Ah, a Zona Misteriosa...
Ah, the mystery zone
Lá vai um cavaleiro
There goes the rider
Para os portões do amanhecer.
at gates of dawn
Ele não carrega nenhum prisioneiro,
He takes no prisoners at all
Está indo por conta própria.
he'll get there on his own
O que ele vai ganhar
What gets him going
Descendo a rodovia?
off down that road?
É algo que ele não entende.
It's the thing he don't understand
Ahhh! A Zona Misteriosa
Ooh! The mystery zone
Talvez tudo que ele deseja
Maybe all he wants
Talvez tudo que ele precise
maybe all he needs
É saber que o sol não nasce
is to know that the sun don't set
Na Zona Misteriosa.
On the mystery zone
Como pode soar tão familiar,
How can it feel so familiar
Se você nunca esteve por lá?
when you've never been there?
Como pode parecer tão inalcançavel?
How con it seem so unreachable
Você nunca tentou encontrar, nunca!
You never tried to find, never tired to find
A Zona Misteriosa,
The mystery zone
Zona Misteriosa, ahhh!
Mystery zone, oooh!
Todas as pessoas
All of the people
Vocês costumam correr, mas não farão agora.
you used to run into but never do now
Eles estão levando para a Zona Misteriosa.
They took off for the mystery zone
E quando você conhecer o amor,
And when you know love,
Conhecer verdadeiramente,
when you find it for real
Encontrará o sentido das emoções.
It contains the emotion sense
Todos leem isso,
Everyone read it,
Seu véu caiu.
your cover was blown
Você não esteve lá, mas está.
You weren't there but you were
Ahhh na Zona Misteriosa.
ooh in the mystery zone
Você não esteve lá, mas está.
You weren't there but you were
Você não esteve lá, mas está.
You weren't there but you were
Janelas apertas, portas que nunca se fecham.
Opening windows, doors never close
É o demoniaco ar frio,
It's the fresh air fiend
Um cantarolar informativo.
it's the information troll
Peguemos uma bolsa, jogue-a a fora,
We're pack a bag, sendin' it off
Algumas coisas nunca se encaixam,
Just some things that never fit right
E jogaremos ela pela janela e então saberemos..
And we'll send it ahead as a test so we'll know
Chame de volta, quando chegar lá.
Call it up when it gets there
"Como isso se parece na Zona Misteriosa?"
"What's it like in the mystery zone?"
O tempo que encontramos,
And times that we met,
Antes de nos encontrarmos.
before we met
Voltaremos lá.
We'll go back there
O tempo que encontramos antes.
Times that we met before
Vamos voltar
We'll go back
Vamos voltar para lá
we'll go back there
Para a Zona Misteriosa.
The mystery zone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: