Tradução gerada automaticamente
Alleycats
sPout
Gatos de Rua
Alleycats
Prepare-se para voar, aperte os cintos, eu me preparo para cantar agora,...Prepare to fly, fasten your seat belts, I prepare to sing now,...
Preto é a cor da minha alma de gato de rua, é culpa dela a minha vontade de rolar,Black is the colour of my alleycat soul, it is to blame for my will to roll,
Preto é a cor de uma alma de gato de rua, é culpa dela a minha vontade de passear.Black is the colour of an alleycat soul, it is to blame for my will to stroll
Gatos de rua com um conceito novoAlleycats with a brand new concept
Gatos de rua com um som novoAlleycats with a brand new soundset
NÃO QUEBRE A SUA CABEÇADO NOT BREAK YOUR HEAD
Sim, eu sou um gato de rua, é assim que eu sou, o gato de rua que passeia, sim sou eu, você pode me desmerecer, mas nunca me diga que eu preciso de terapia.Yes I'm an alleycat that's the way I am, the strolling alleycat yes that's me, you can diss me but never tell me that I need therapy.
Sou um gato de rua e tenho uma alma negra, é culpa dela a minha vontade de passear, não passeio sozinho, toda a minha família de gatos de rua está comigo, você não precisa correr e não precisa fugir, sou um gato de rua, mas não sou seu inimigo, sou aquele que te mostra meu novo conceito, sou aquele que rola com um som novíssimo.I'm an alleycat and I got a black soul, it is to blame for my will to stroll, I don't stroll alone my whole alleycat family is with me, you don't have to run and you don't have to flee, I'm an alleycat but I'm not your enemy, I'm the one who show you my new concept, I'm the one who rolls with a brand-new soundset.
Onde estão meus gatos, onde estão meus gatinhos, a família de gatos de rua está a caminho, a família de gatos de rua está em movimento, estamos passeando em direção ao sol.Where my cats at, where my pussycats at, the alleycat family is on its way, the alleycat family is on the run, we are strolling into the sun
RefrãoChorus
Sim, eu sou um gato de rua, nunca dou um passo para trás (Sim, eu sou um gato de rua)Yes I'm an alleycat, I never step back (Yes I'm an alleycat)
Nunca dou um passo para trás do meu microfone (Você quer me desmerecer)I never step back from my microphone (You wanna diss me)
que eu agito do primeiro ao último tom, nunca dou um passo para trás do meu microfone, (Você acha que eu preciso de terapia)which I rock from the first to the last tone, I never step back from my microphone, (You think I need therapy)
Eu preciso dele para arrasar nas rimas na linha,I need it to rock rhymes right down the line,
Eu preciso dele para arrasar nas rimas de a-z,I need it to rock rhymes from a-z,
fins que nada fique dentro da minha cabeça.until nothing is left inside my head.
Como um gato de rua eu preciso - Como um gato de rua eu preciso rolar,As an alleycat I need to - As an alleycat I need to roll,
Como um gato de rua eu preciso - Como um gato de rua eu preciso passear,As an alleycat I need to - As an alleycat I need to stroll,
Como um gato de rua eu preciso - Como um gato de rua eu preciso lutar,As an alleycat I need to - As an alleycat I need to strive,
Como um gato de rua eu tenho,As an alleycat I got,
nove vidas,nine lives,
nove vidas.nine lives
Sim, eu sou um gato de rua, qual é o problema, eu não mordo e não brigo, a única luta que eu enfrento é a luta com as palavras.Yes I'm an alleycat what's the problem, I don't bite and I don't fight, the only fight I fight is the fight with the words.
Eu luto com palavras como gatos com pássaros, você não precisa correr e não precisa se esconder, ninguém se machuca quando eu luto com as palavras, essa é a minha luta, ninguém está incluído, essa é a minha jornada, mas você está convidado, como um gato de rua eu deixo a diversão rolar, como um gato de rua eu realmente preciso passear, sim, eu sou um gato de rua com um novo conceito, esse é meu próximo passo, essa é minha próxima volta, tudo que eu quero é fazer seus ossos baterem, tudo que eu quero ver é você mexer o pescoço.I fight with words like cats with birds, you don't have to run and you don't have to hide, no one gets hurt when I fight with the words, this is my fight, no one is included, this is my ride but you are invited, as an alleycat I let the good times roll, as an alleycat I really need to stroll, yes I'm an alleycat with a new concept, this is my next step, this is my next lap, all I wanna do is make your bones clap, all I wanna see is that you move your neck.
Onde estão meus gatos, onde estão meus gatinhos, a família de gatos de rua está em uma viagem, os tempos são dourados enquanto passeamos, deixamos a diversão rolar.Where my cats at, where my pussycats at, the alleycat family is on a trip, golden are the times as long as we stroll, we let the good times roll.
RefrãoChorus



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de sPout e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: